| Next time some fucker comes at me, or takes the piss, I'm ready for him. | И в следующий раз, когда какой-нибудь придурок нападет на меня или начнёт издеваться, я буду готов. |
| This fucker is supposed to be in rehab right now. | Этот придурок должен быть на реабилитации сейчас. |
| That fucker was about a million miles away from rehab last night. | Этот придурок был очень далеко от реабилитации прошлой ночью. |
| Or he could just be a crazy fucker, okay? | А может, он просто законченный придурок, а? |
| No way, fucker, rules are rules. | Не гони, придурок, правила есть правила. |
| On your period, you anorexic fucker? | У тебя что, течка, придурок? |
| Now you fuck off, you little fucker. | еперь ты иди на хрен, ты маленький придурок. |
| Alright, "Raveen" is taking it a little too far, alright, you little fucker | Ћадно, "-эйвин" немного перестаралс€, да, ты маленький придурок |
| Fucker jumped in the bathtub for one last bath. | А, придурок заскочил в ванную принять напоследок душ. |
| you're such a fucker. | Ну ты и придурок. |
| I'll kill you, you fucker! | Я убью тебя, придурок! |
| [Woman] You fucker! | [Женский голос] Придурок! |
| Get down, you fucker! | Спускайся вниз, придурок! |
| All the way, fucker! | Лицом вниз, придурок! |
| Well, where is that mother fucker? | Так где же этот придурок? |
| It's called loyalty, you fucker. | Это называется преданностью, придурок. |
| And that's why I'm gonna bump you away, you fucker! | И за это я тебя протараню, придурок! |
| You Crazy Mother Fucker! | Ты - сумасшедший придурок! |
| You can't beat me, fucker! | Промазал, сукин сын! Промазал, придурок! |
| I'll have your badge for this, fucker. | Я у тебя за это значок отниму, придурок. |
| All right, you weird fucker! | Ладно, придурок, садись! |
| Come quick you mother fucker! | Придурок! Определи мое местонахождение по телефону, урод мать твою. |