Английский - русский
Перевод слова Frostbite
Вариант перевода Обморожение

Примеры в контексте "Frostbite - Обморожение"

Примеры: Frostbite - Обморожение
Or the frostbite he had in very delicate areas... Или у него было обморожение в очень деликатных участках...
I'm getting frostbite from your cold shoulder. Ты со мной так холодна - у меня будет обморожение.
Severe frostbite, but no obvious internal injuries. Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений.
It could also explain the frostbite on her feet. Что также могло объяснить обморожение ее ступней.
But there are wolves, frostbite, and starvation. Но существуют волки, обморожение и голод.
You have moderate frostbite on your toes and fingers. У Вас среднее обморожение пальцев рук и ног.
Concussion and frostbite, but I'll be dandy in a few days. Сотрясение и обморожение, но через пару дней я буду в порядке.
Lucky for me, I don't get frostbite. К счастью для меня, я не могу получить обморожение.
Severe exposure and frostbite, but I think they'll make it. Сильное облучение и обморожение, но, я думаю, они поправятся.
I chewed these fingers off before the frostbite could turn to gangrene. Я отгрыз себе пальцы на руке, чтобы обморожение не вызвало гангрену.
Focus your search on hospital records for patients who suffered from frostbite. Прежде всего просмотрите больничные записи о пациентах, получивших обморожение.
Are they sure he has frostbite? Они уверены, что это обморожение?
Look like I got frostbite to you? А ты считаешь, что у меня обморожение?
Unless you want some serious frostbite, be careful you're not outside for more than a few minutes at a time. Если не хочешь получить обморожение, не будь снаружи дольше, чем по паре минут за раз.
At first, I thought it might be frostbite, but I haven't really been out in the cold. Сначала, я подумал, что это могло быть обморожение, но я не бывал на холоде.
He suffered frostbite in two fingers of his right hand, taking three weeks for proper movement to return, and causing lasting damage to this day. Он получил обморожение двух пальцев на правой руки, потребовалось три недели, чтобы восстановить их правильную подвижность, и это сказывается по сей день.
Not because it was cold - frostbite comes with living in DC - but because it made me reconsider every reason I became a Federal agent, both NSA and NCIS. Не потому что было холодно - обморожение - спутник всех живущих в столице - но потому что заставило меня пересмотреть причины, по которым я стала федеральным агентом, и в АНБ, и в МорПоле.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite. Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
Snow, sleet, hail, frost, frostbite, gangrene. снег, буря, град, мороз, обморожение, гангрена.
Frostbite could cause serious damage to your ears. Обморожение может серьезно навредить вашим ушам.
Frostbite is a common way that children than adults. Обморожение является распространенным способом, что дети, чем взрослые.
Blackened Skin Under The Nose Equals Frostbite From Huffing Freon. Потемневшая кожа под носом означает обморожение из-за вдыхания фреона.
That's how I caught frostbite. И поэтому получил обморожение.
It's presenting itself like third degree frostbite. Похоже на обморожение третьей степени.
Like frostbite, mild though. Это как... лёгкое обморожение.