Now it is the most complete fresco ensemble of the pre-Mongolian period in Russia. In the XYII cent. |
В настоящее время это самый полный ансамбль фресковой живописи домонгольского периода Руси. |
In 1949 he won a scholarship to study at the Ecole des Beaux Arts in Paris, where he learned the fresco technique. |
В 1949 году получил стипендию, по которой отправился учиться в парижскую Школу изящных искусств, где изучал технику фресковой живописи. |
He was influenced by Adam Elsheimer and the fresco painter Agostino Tassi. |
На Брамера оказали влияние Адам Эльсхаймер и мастер фресковой живописи Агостино Тасси. |
The Art Amateur's anonymous reviewer of the New York exhibition-who even explicitly likened Bathers at Asnières to Italian fresco painting-, also called the picture a modern 'Impressionist' work. |
Анонимный рецензент нью-йоркского журнала Art Amateur, который даже сумел увидеть связь «Купальщиков» с итальянской фресковой живописью, также признал картину современной импрессионистской работой. |