The fresco is surmounted by a frieze with the signature OPVS PETRI PERVSINI · CASTRO PLEBIS. | Фреска увенчана фризом с надписью OPVS PETRI PERVSINI · CASTRO PLEBIS. |
Each fresco in this religious cycle has two sets of figures: those who tell the story and those who are witness to it. | Каждая фреска в его религиозном цикле имеет два набора фигур: те, кто рассказывают истории, и те, кто их слушает. |
The Apotheosis of Washington is the fresco painted by Greek-Italian artist Constantino Brumidi in 1865 and visible through the oculus of the dome in the rotunda of the United States Capitol Building. | «Апофео́з Ва́шингтона» (англ. The Apotheosis of Washington) - фреска работы греко-итальянского художника Константина Брумиди, написанная в 1865 году и наблюдаемая через окулюс купола ротонды Капитолия США. |
From fresco artworks found in Akrotiri on the Mediterranean island of Santorini there is evidence that the vervet monkey was known to the inhabitants of this settlement around 2000 BC; this fact is most noted for evidence of early contact between Egypt and Akrotiri. | Фреска с изображением верветки, найденная в Акротири на средиземноморском острове Санторини, доказывает, что эта обезьяна была известна и тамошним жителям около 2000 года до н. э.; этот факт прежде всего известен в качестве свидетельства ранних контактов между Египтом и Акротири. |
It is the fresco you have so graciously commissioned, Cardinal. | Это - фреска, которую вы милостиво заказали для нас, кардинал. |
The restaurant resembles a small Italian trattoria and there is a deck should you prefer enjoy your meal 'al fresco'. | Ресторан напоминает небольшую итальянскую таверну и также имеется веранда, если Вы предпочитаете обедать на свежем воздухе, "al fresco". |
There is a nice terrace too should you choose to eat 'al fresco' during the summer. | Имеется также прекрасная терраса, если в летнее время года вы желаете насладиться трапезой на открытом воздухе, или "al fresco". |
Enjoy your meals 'al fresco' and surrounded by the smell of the many flowers of the lush gardens during summer months. | Насладитесь Вашим обедом на свежем воздухе, "al fresco", в окружении множества ароматных цветов пышно цветущего сада в летние месяцы. |
The tour featured by American hip-hop recording artist Vince Staples, hip-hop collective Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco and his own collective Pro Era performing some of their unreleased songs. | Гостями тура стали Vince Staples, Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco и коллектив Джоуи Pro Era, исполнивший несколько не выпущенных песен группы. |
Finnish experts have decided to prepare the offer (similar Danish) for other boiler-house in Leningrad region according the project FRESCO. The next seminar concerning the biofuel is planned to organize in Lappeenranta in the autumn of this year. | Достигнута договоренность, что финская сторона в рамках действующего проекта FRESCO подготовит свое предложение (аналогичное датскому) для какой-либо другой котельной в Ленобласти. |
Fresco's critical view of modern economics has been compared to Thorstein Veblen's concept of "the predatory phase in human development", according to an article in the journal Society and Business Review. | Критическое отношение Фреско к современной экономике сравнивали с концепцией «хищнической фазы человеческого развития» Торстейна Веблена, писал журнал Society and Business Review. |
Colalucci then talks of Michelangelo's "rigorous maintenance" of buon fresco technique, contradicting this by describing the a secco retouchings that Michelangelo made to the shoulder of Eleazar and the foot of Reboam, both of which are in the lunettes. | Затем Колалуччи говорит о «строгом придерживании» Микеланджело техники «буон фреско», противореча этому, описывая ретуширования «а секко», которые Микеланджело делал на плече Елеазара и ноге Ровоама, оба из которых - люнеты. |
Who's Al Fresco? | Кто такой Аль Фреско? |
Roxanne Meadows assisted Fresco from 1976. | Роксана Медоуз оказывала помощь Жаку Фреско с 1976 года. |
In the late 1940s, Fresco created and was director of Scientific Research Laboratories in Los Angeles. | В конце 1940-х годов Жак Фреско стал директором созданных им в Лос-Анджелесе Научных исследовательских лабораторий (англ. Scientific Research Laboratories). |
Now it is the most complete fresco ensemble of the pre-Mongolian period in Russia. In the XYII cent. | В настоящее время это самый полный ансамбль фресковой живописи домонгольского периода Руси. |
In 1949 he won a scholarship to study at the Ecole des Beaux Arts in Paris, where he learned the fresco technique. | В 1949 году получил стипендию, по которой отправился учиться в парижскую Школу изящных искусств, где изучал технику фресковой живописи. |
He was influenced by Adam Elsheimer and the fresco painter Agostino Tassi. | На Брамера оказали влияние Адам Эльсхаймер и мастер фресковой живописи Агостино Тасси. |
The Art Amateur's anonymous reviewer of the New York exhibition-who even explicitly likened Bathers at Asnières to Italian fresco painting-, also called the picture a modern 'Impressionist' work. | Анонимный рецензент нью-йоркского журнала Art Amateur, который даже сумел увидеть связь «Купальщиков» с итальянской фресковой живописью, также признал картину современной импрессионистской работой. |
Appears to be a reimagining of a trompe l'oeil fresco. | Похоже на современную фреску с оптической иллюзией. |
Appears to be a re-imagining of a trompe l'oeil fresco. | Похоже на фреску в стиле оптической иллюзии. |