Английский - русский
Перевод слова Fresco

Перевод fresco с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фреска (примеров 17)
This fresco is situated in the inner yard of his Home museum. Эта фреска находится во внутреннем дворике Дома-музея.
Instead the paint was applied to dried plaster, in what is called "fresco a secco" in Italian. Вместо этого использовалась краска на слое высушенного пластыря, так называемая «фреска а secco».
The Triumph of Galatea is a fresco completed about 1514 by the Italian painter Raphael for the Villa Farnesina in Rome. «Триумф Галатеи» (итал. Trionfo di Galatea) - фреска, созданная в 1512 году итальянским художником Рафаэлем для виллы Фарнезина в Риме.
The Apotheosis of Washington is the fresco painted by Greek-Italian artist Constantino Brumidi in 1865 and visible through the oculus of the dome in the rotunda of the United States Capitol Building. «Апофео́з Ва́шингтона» (англ. The Apotheosis of Washington) - фреска работы греко-итальянского художника Константина Брумиди, написанная в 1865 году и наблюдаемая через окулюс купола ротонды Капитолия США.
Angels flying in the sky, a fragment of a fresco "Crucifixion" from Serbian orthodox monastery Visoki Dechani in Kosovo, Yugoslavia (the fresco is created about 1350). Ангелы летящие в небе, фрагмент фрески «Распятие» из сербского православного монастыря Високи Дечани в Косово, Югославия (фреска создана около 1350 года).
Больше примеров...
Fresco (примеров 6)
The restaurant resembles a small Italian trattoria and there is a deck should you prefer enjoy your meal 'al fresco'. Ресторан напоминает небольшую итальянскую таверну и также имеется веранда, если Вы предпочитаете обедать на свежем воздухе, "al fresco".
There is a nice terrace too should you choose to eat 'al fresco' during the summer. Имеется также прекрасная терраса, если в летнее время года вы желаете насладиться трапезой на открытом воздухе, или "al fresco".
Enjoy your meals 'al fresco' and surrounded by the smell of the many flowers of the lush gardens during summer months. Насладитесь Вашим обедом на свежем воздухе, "al fresco", в окружении множества ароматных цветов пышно цветущего сада в летние месяцы.
The tour featured by American hip-hop recording artist Vince Staples, hip-hop collective Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco and his own collective Pro Era performing some of their unreleased songs. Гостями тура стали Vince Staples, Run The Jewels, Chance & Status, Raz Fresco и коллектив Джоуи Pro Era, исполнивший несколько не выпущенных песен группы.
Finnish experts have decided to prepare the offer (similar Danish) for other boiler-house in Leningrad region according the project FRESCO. The next seminar concerning the biofuel is planned to organize in Lappeenranta in the autumn of this year. Достигнута договоренность, что финская сторона в рамках действующего проекта FRESCO подготовит свое предложение (аналогичное датскому) для какой-либо другой котельной в Ленобласти.
Больше примеров...
Фреско (примеров 32)
A close examination of the frescoes of the lunettes convinced the restorers that Michelangelo worked exclusively in "buon fresco"; that is, the artist worked only on freshly laid plaster and each section of work was completed while the plaster was still in its fresh state. Исследование фресок на люнетах убедило реставраторов в том, что Микеланджело работал исключительно в «буон фреско», то есть, что художник рисовал только на свежей штукатурке и что каждый фрагмент работы заканчивался, пока штукатурка оставалась в свежем состоянии.
Ms. Fresco pointed out that the seventh session of the Committee fell within a framework of close cooperation between UNEP and FAO. Г-жа Фреско отметила, что седьмая сессия Комитета проходит в рамках тесного сотрудничества между ЮНЕП и ФАО.
Colalucci then talks of Michelangelo's "rigorous maintenance" of buon fresco technique, contradicting this by describing the a secco retouchings that Michelangelo made to the shoulder of Eleazar and the foot of Reboam, both of which are in the lunettes. Затем Колалуччи говорит о «строгом придерживании» Микеланджело техники «буон фреско», противореча этому, описывая ретуширования «а секко», которые Микеланджело делал на плече Елеазара и ноге Ровоама, оба из которых - люнеты.
Bergen's Tourist Information Centre is in The Fresco Hall situated in Vågsallmenning Square, opposite the Fish Market. Туристический информационный центр Бергена расположен в Зале Фреско, что на площади Вогсаллменнинг, напротив Рыбного рынка.
Roxanne Meadows assisted Fresco from 1976. Роксана Медоуз оказывала помощь Жаку Фреско с 1976 года.
Больше примеров...
Фресковой (примеров 4)
Now it is the most complete fresco ensemble of the pre-Mongolian period in Russia. In the XYII cent. В настоящее время это самый полный ансамбль фресковой живописи домонгольского периода Руси.
In 1949 he won a scholarship to study at the Ecole des Beaux Arts in Paris, where he learned the fresco technique. В 1949 году получил стипендию, по которой отправился учиться в парижскую Школу изящных искусств, где изучал технику фресковой живописи.
He was influenced by Adam Elsheimer and the fresco painter Agostino Tassi. На Брамера оказали влияние Адам Эльсхаймер и мастер фресковой живописи Агостино Тасси.
The Art Amateur's anonymous reviewer of the New York exhibition-who even explicitly likened Bathers at Asnières to Italian fresco painting-, also called the picture a modern 'Impressionist' work. Анонимный рецензент нью-йоркского журнала Art Amateur, который даже сумел увидеть связь «Купальщиков» с итальянской фресковой живописью, также признал картину современной импрессионистской работой.
Больше примеров...
Оптической (примеров 2)
Appears to be a reimagining of a trompe l'oeil fresco. Похоже на современную фреску с оптической иллюзией.
Appears to be a re-imagining of a trompe l'oeil fresco. Похоже на фреску в стиле оптической иллюзии.
Больше примеров...