Английский - русский
Перевод слова Freeboard

Перевод freeboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надводного борта (примеров 60)
(c) the residual freeboard shall not be negative. с) высота остаточного надводного борта не должна иметь отрицательное значение.
15-4.2 The freeboard shall be at least equal to the sum of: 15-4.2 Величина надводного борта должна равняться по меньшей мере сумме следующих значений:
4-4.3.3 If the height of the coamings is less than that required by this chapter, the minimum freeboard height shall be increased by the difference between the height required in 4-4 3.2 and the actual height of the coamings. 4-4.3.3 При высоте комингсов меньшей, чем требуется настоящей главой, наименьшая высота надводного борта должна быть увеличена на разность между требуемой в пункте 4-4.3.2 и фактической высотой комингсов.
15-4.3 The maximum draught level is to be set so as to ensure compliance with the safety clearance according to [15-4.1], and the freeboard according to [15-4.2, 15-2 and 15-3]. 15-4.3 Плоскость максимальной осадки должна определяться таким образом, чтобы соблюдались расстояние безопасности в соответствии с пунктом [15-4.1] и величина надводного борта в соответствии с пунктами [15-4.2, 15-2 и 15-3].
This rectangle shall be marked amidships on each side of the hull, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell amidships. Этот прямоугольник наносится на миделе с каждого борта судна, и его верхняя кромка должна, как правило, проходить через точку, в которой продолженная наружу верхняя поверхность палубы надводного борта пересекается с наружной поверхностью обшивки судна на миделе.
Больше примеров...
Надводный борт (примеров 16)
17-5.3 The residual freeboard may be reduced if it is proven that the requirements of section 17-8 have been met. 17-5.3 Остаточный надводный борт может быть уменьшен, если доказано, что соблюдены требования раздела 17-8.
Safety distance, freeboard and draught marks Надводный борт, расстояние безопасности и грузовые марки
In zones 2 and 3 the following freeboard shall be considered sufficient at maximum load: В зонах 2 и 3 при максимальной нагрузке достаточным считается надводный борт:
However, the deck line may also be marked at a different height provided that the freeboard is corrected accordingly. Однако палубная линия может быть нанесена на другой высоте при условии, что надводный борт будет соответственно откорректирован.
"freeboard": is the vertical distance measured amidships between the upper edge of the deck line as defined in paragraph 4-4.1.1 and the maximum draught level. «Надводный борт» - расстояние по вертикали, измеренное на миделе от верхней кромки палубной линии, определенной в пункте 4-4.1.1, до плоскости максимальной осадки.
Больше примеров...
Грузовой (примеров 7)
It also contains requirements concerning the indication of the freeboard mark. Она содержит также требования к нанесению грузовой марки.
The freeboard mark and the measurement mark may be combined. Допускается совмещение грузовой марки и марки обмера.
the minimal summer freeboard for navigation at sea shall comply with International Convention on Load Lines, 1966; высота наименьшего летнего надводного борта для плавания в море должна удовлетворять Международной конвенции о грузовой марке 1966 года;
If the vessel is measured in accordance with the Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, it shall bear, in addition to the freeboard mark, a measurement mark in accordance with the requirements of this Convention. Если судно обмеряется в соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания, то дополнительно к грузовой марке на него должна наноситься марка обмера согласно указаниям этой Конвенции.
The distance between the upper edge of the deck line and the freeboard mark constitutes the freeboard as mentioned in section 4 - 4.1. Расстояние между палубной линией и грузовой маркой представляет собой высоту надводного борта в соответствии с разделом 4 - 4.1.
Больше примеров...
Надводному борту (примеров 2)
4-4.4.4 The Administration may authorize a correction for the freeboard for vessels with superstructures and sheer providing that such correction is calculated in conformity with the rules of the Administration or of a recognized Classification Society. 4-4.4.4 Администрация может допустить поправки к надводному борту для судов, имеющих надстройки и седловатость, при условии, что эти поправки вычислены по правилам Администрации или признанного классификационного общества.
The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания.
Больше примеров...