Английский - русский
Перевод слова Fraudulence
Вариант перевода Мошенничество

Примеры в контексте "Fraudulence - Мошенничество"

Все варианты переводов "Fraudulence":
Примеры: Fraudulence - Мошенничество
OIOS assessed this to be an area with potential for fraud based on the number of reports received by OIOS alleging fraudulent education grant claims; the high percentage of cases substantiated, as well as the disciplinary action taken; and the high cost of the entitlement. С учетом наличия целого ряда сообщений о предположительных случаях мошенничества при получении субсидии на образование, большой доли случаев, в которых мошенничество было доказано, количества вынесенных дисциплинарных мер и высокой стоимости субсидий на образование УСВН сочло, что в этой области имеются возможности для совершения мошеннических действий.
Allegations of violations of FAO Rules and Regulation, i.e., fraud and unsatisfactory conduct by staff, as well as fraudulent and corrupt activities by third parties involved in programmes and operations of the Organization; Заявления о нарушениях Правил и Положений ФАО, включая мошенничество и неудовлетворительное поведение сотрудников, а также мошенническую и коррупционную деятельность третьих сторон, участвующих в программах и операциях Организации
It was generally felt that the reference to "fraudulent acts on the part of the assignee" would sufficiently address the need to cover both cases where fraud had been committed by the assignee alone or by the assignee in collusion with the assignor. По общему мнению, ссылки на "мошеннические действия со стороны цессионария" будет достаточно, чтобы охватить как случаи, когда мошенничество было совершено цессионарием в одиночку или цессионарием по сговору с цедентом.
(c) States that criminalize fraud only on the basis of individual fraudulent transactions should consider criminalizing conduct such as the operation of fraud schemes and the perpetration of mass fraud; с) государствам, которые криминализуют мошенничество только на основе отдельных мошеннических сделок, следует рассмотреть возможность криминализации такого поведения, как использование мошеннических схем и совершение массового мошенничества;
Assessing the need for further initiatives covering single-market horizontal questions, regulated professions, commercial communications, contract law, accounting, fraudulent use of electronic payments, data security, data protection, industrial property, direct and indirect taxation, and public procurement; оценка потребности в дальнейших инициативах, охватывающих горизонтальные вопросы, касающиеся единого рынка, регулируемые профессии, коммерческую связь, договорное право, бухгалтерский учет, мошенничество при использовании электронных платежей, безопасность данных, защиту данных, промышленную собственность, прямое и косвенное налогообложение и государственные закупки;
(a) The misuse of securities, including government securities, in connection with a commercial transaction that were fraudulently obtained, forged, or fraudulent also constitutes commercial fraud; а) злоупотребление в связи с какой-либо коммерческой сделкой ценными бумагами, в том числе правительственными ценными бумагами, которые были мошенническим путем получены, подделаны или сфальсифицированы, также представляет собой коммерческое мошенничество;
Fraudulent misappropriations, fraud, мошенническое присвоение, мошенничество;
Fraud and fraudulent practices; мошенничество и иные формы обмана;