Decides that the Commission for Social Development shall be composed of forty-six members elected from among the States Members of the United Nations or members of the specialized agencies according to the following pattern: |
постановляет, что Комиссия социального развития состоит из сорока шести членов, избираемых из числа государств - членов Организации Объединенных Наций или членов специализированных учреждений по следующей схеме: |
Forty-six per cent of men say they are aware of mother-to-child transmission compared to 33 per cent of women. |
Сорока шести процентам мужчин известно о возможности заражения ребенка от матери против ЗЗ процентов женщин. |
Gorbatov left Russia at the age of forty-six, when he was an experienced master and his works are difficult be understood outside Russia. Shaping the artist's concepts and manner took place at the time of general flourishing of Russian art. |
Горбатов уехал из России в возрасте сорока шести лет уже сложившимся мастером, и его творчество не может быть понято вне России. |
In 1909, at the age of forty-six, Fetter was awarded an honorary LL.D. from Colgate University, and he was made president of the American Economic Association in 1913. |
В 1909 году, в возрасте сорока шести лет, Феттер был награждён почётным званием доктора наук Колгейтского университета, и он был избран президентом Американской экономической ассоциации в 1913 году. |