(b) the distance between the centres of the forklift pockets is at least half of the maximum length of the portable tank. |
Ь) расстояние между центрами углублений составляет по меньшей мере половину максимальной длины переносной цистерны. |
The means of closing forklift pockets shall be a permanent part of the framework or permanently attached to the framework. |
Средства закрытия этих углублений должны составлять неотъемлемую часть каркаса или быть к нему прочно прикреплены. |
Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that: |
Переносные цистерны длиной менее 3,65 м, состоящие из единственного отсека, могут не иметь закрывающихся углублений под вилку автопогрузчика при условии, что: |