Several articles and interviews in national and foreign newspapers and publications specializing in juridical and foreign-trade subjects. |
Ряд статей и интервью в национальных и иностранных газетах и изданиях, специализирующихся на вопросах права и внешней торговли. |
The main part of the programme will involve a harmonisation exercise on bilateral foreign-trade statistics in line with the priorities set by the Commission. |
Основная часть этой программы будет связана с принятием мер по согласованию статистики двусторонней и внешней торговли с приоритетами, установленными Комиссией. |
Moreover, the customs declaration mechanism has now incorporated an electronic data exchange system which can be used by all foreign-trade managers to perform prior declarations or apply for permits. |
Кроме того, в настоящее время механизм таможенной декларации включает в себя систему электронного обмена данными, которыми могут пользоваться все менеджеры внешней торговли для подачи в предварительном порядке деклараций или ходатайств о выдаче разрешений. |
Foreign-trade statistics: UEMOA countries |
статистика внешней торговли: страны ЗАЭВС; |
Since 1990, Greenland has registered a foreign-trade deficit following the closure of the last remaining lead and zinc mine that year. |
С 1990 года в Гренландии наблюдается дефицит внешней торговли, который возник после закрытия последнего свинцового и цинкового рудника. |
The main results expected relate to the harmonisation of bilateral foreign-trade statistics, institutional strengthening of the capacity to assess the labour market and the importance of the informal sector. |
Ее основными результатами, вероятнее всего, явятся согласование статистики двусторонней внешней торговли, институциональное укрепление потенциала в области оценки рынка труда и масштаба неформального сектора. |
This depends not only on national policies, but also on the foreign-trade policies of other countries and regions. |
Это зависит не только от национальной политики, но и от политики других стран и регионов в сфере внешней торговли. |
Although Japan is now the world's largest creditor nation and the US its largest debtor, its foreign-trade and capital flows are still largely denominated in dollars. |
И хотя сейчас Япония является самой большой в мире страной-кредитором, а США самым большим в мире должником, стоимость их внешней торговли и потоков капитала все еще в основном указывается в долларах США. |
The Andorran Customs Service enforces European foreign-trade law, with regard to both products from the European Union and products imported directly from third countries. Enclosure |
Таможня Андорры в своей работе придерживается европейских правил регулирования внешней торговли как в части продукции, поступающей из Европейского союза, так и в части продукции, импортируемой напрямую из третьих стран. |