Английский - русский
Перевод слова Folding

Перевод folding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Складной (примеров 21)
Austin and our folding man are somehow connected? Что Остин и наш складной дружок как-то связаны?
Therefore, they set up a folding card table by the main street of a sleepy Texas town, dust it off, and invite passersby to come to the wedding. Поэтому они поставили складной карточный столик на главной улице сонного техасского городка, стряхнуть с него пыль, и стали приглашать прохожих прийти на свадьбу.
Designed the first folding propeller. Разработал первый складной винт.
The trove contains plates, tureens, cups, goblets, trays, scoops, egg-holders, saltcellars, a small folding three-legged table, a candelabrum and a three-legged pedestal. Клад содержит тарелки, супницы, чашки, бокалы, подносы, ковши, яйцо-держатели, солонки, а также небольшой складной трехногий столик, канделябр и трехногий пьедестал.
FOLDING DISPLAY (VARIANTS) СКЛАДНОЙ ДИСПЛЕЙ (ВАРИАНТЫ)
Больше примеров...
Складывание (примеров 12)
This is an origami figure - one sheet, no cuts, folding only, hundreds of folds. Это фигурка оригами: лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
This fish, 400 scales - again, it is one uncut square, only folding. Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание.
The common theme - what makes it origami - is folding is how we create the form. Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму.
Folds inside folds inside folds, all adding up to two parts... the infinite folding space, the body of the Library... Складки внутри складок внутри складок, все складывается в две части... бесконечное складывание пространства, тело Библиотеки...
No. There's no time for folding, no time for folding. Нет, у нас нет времени на аккуратное складывание.
Больше примеров...
Откидных (примеров 17)
The expert from Japan opposed the mandatory fitting of safety belts for folding seats. Эксперт от Японии выступил против обязательной установки креплений ремней безопасности на откидных сиденьях.
7.7.1.7. In the case of folding seats, this space shall be determined with the seat in the position of use. 7.7.1.7 В случае откидных сидений это пространство определяется по отношению к сиденью в рабочем положении.
It does not apply to vehicles with regard to folding, side-facing or rearward-facing seats, or to any head restraint fitted to these seats. Они не применяются к транспортным средствам в отношении откидных сидений, сидений, повернутых вбок или назад, и любых подголовников, установленных на этих сиденьях.
A highly comfortable bed wall consisting of a foldable triple-seat with comfortable and pleasant ergonomics for sitting and of three luxurious folding beds. Высоко комфортная стенка с постелями, которая состоит из откидного тройного сидения с комфортной и удобной эргономикой для сидения и трёх роскошных откидных постелей.
Tank-wagons for multiple use shall especially be checked to ensure that the correct folding panels are visible on both sides of the wagon. В случае вагонов-цистерн многоцелевого назначения необходимо особенно тщательно проверить, насколько правильно и разборчиво выполнены надписи на откидных табличках с обеих сторон вагона.
Больше примеров...
Сворачивание (примеров 8)
Distributed computing projects such as Folding@home explore protein folding. Проекты распределенных вычислений, такие как Folding@Home, исследуют сворачивание молекул белка.
But just go to the Web, YouTube, pull it down, "folding T-shirt." Но поищите в интернете, на YouTube, поищите «сворачивание футболки».
What's incredible about this, and the way I love to comeback to it, is this is taking something that you hate or bores you, folding clothes, and if you can actually do this - who canactually do this? Anybody try to do this? И удивительно то, как я люблю к этому возвращаться. Берёмскучное, ненавистное вам занятие, сворачивание одежды, и если выдействительно умеете так делать. Кто так умеет? Кто-нибудьпробовал?
Some of the more noteworthy plugins are: Coder - code folding support, autocomplete support, syntax highlighting and color themes. Некоторые из них: Coder - подсветка синтаксиса, сворачивание блоков, автодополнение, цветовые темы.
If this option is checked, the current view will display marks for code folding, if code folding is available. Если флажок установлен и сворачивание блоков кода доступно, будут показаны маркеры сворачивания блоков.
Больше примеров...
Складывать (примеров 7)
I love folding towels with you. Я люблю складывать с тобой полотенце.
Try folding every five pages in a pregnancy book so your wife thinks you read it. Попробуй складывать каждые пять страниц в книге по беременности так чтобы твоя жена думала, что вы ее прочитали.
Start folding your own, gents. Начинайте складывать свои, джентльмены.
Haven't you heard of folding? а ты что не в курсе, что вещи надо складывать?
Various martial arts traditions in which practitioners wear them have prescribed methods of folding the hakama. Традиции различных боевых искусств предписывают занимающимся складывать хакама определённым способом.
Больше примеров...
Фальцовку (примеров 7)
If you have a cover feeder then use "Don't charge for folding on cover" option. Если Вы используете самонаклад обложек, то используйте опцию «Плата за фальцовку обложки не взимается».
Do not charge for folding on cover (cover feeder) Не взимать плату за фальцовку обложки (самонаклад обложек)
To change the folding prices - click onto edit next to folding prices and follow the options#c adding in extra costs for in-line and off-line scoring and perfing. Для изменения цен на фальцовку нажмите на кнопку редактирования, расположенную возле цен на фальцовку, и выбирайте варианты с, добавляя дополнительную стоимость на линейную и автономную шлицовку и перфорацию.
Use advanced folding if your folding prices depend on the size of the finished job. Если Ваши цены на фальцовку зависят от размера окончательного задания, используйте дополнительные параметры для фальцовки.
Cost for folding needs to be entered in folding section as a separate price. Цену за фальцовку необходимо ввести в раздел «Фальцовка» как отдельную стоимость.
Больше примеров...
Откидные (примеров 7)
Tank-wagons for multiple use shall especially be checked to ensure that the correct folding panels are visible and securely fixed by the means referred to in 6.8.3.5.7 on both sides of the wagon. В случае вагонов-цистерн многоцелевого назначения необходимо особо проверить, видны ли на двух боковых сторонах вагона откидные щитки и закреплены ли они с помощью устройств, упомянутых в пункте 6.8.3.5.7.
3.7.1. Folding seats may be fitted in a wheelchair space. 3.7.1 В зоне для инвалидных колясок могут быть установлены откидные сиденья.
5.3.4. All seats which can be tipped forward or have fold-on backs and folding seats shall lock automatically in the position of use by occupants. 5.3.4 Все сиденья, которые могут сдвигаться вперед или же оборудованы откидными спинками, и откидные сиденья автоматически фиксируются в положении для использования лицами, находящимися в транспортном средстве.
Measurements shall be taken with any folding table fitted to a seat back in the folded position. 7.7.8.4.5 Измерения производятся, когда откидные столики, установленные в спинках сидений, находятся в сложенном положении.
Folding seats, if allowed, not folding automatically. 9.4.2. Ь) Откидные сиденья, если таковые допускаются, автоматически не закрываются.
Больше примеров...
Сгибов (примеров 9)
We can apply different folding ratios to different parts of the form to create local conditions. Можем применять различные соотношения сгибов к различным частям фигуры, чтобы создавать локальные условия.
We can apply different folding ratios to different parts ofthe form to create local conditions. Можем применять различные соотношения сгибов к различнымчастям фигуры, чтобы создавать локальные условия.
We can plot the planarity of the surfaces, their curvature, how radial they are - all information that may not be instantlyvisible to you, but that we can bring out, that we can articulate, and that we can use to control the folding. Мы можем задать планарность поверхностей, их искривление, радиальность - вся информация, которая не всегда видима для вас; номы можем её выявить, сформулировать и можем использовать это дляконтроля сгибов.
This is an origami figure - one sheet, no cuts, folding only, hundreds of folds. Это фигурка оригами: лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
The distinguishing characteristic of the claimed solution is the presence of segmented lines of intermediate folds on the lateral surface, making it possible to increase the effectiveness of folding the package in order virtually completely to extract the contents. Отличительной особенностью заявленного решения является наличие на боковой поверхности сегментные линии промежуточных сгибов позволяющих повысить эффективность складывания упаковки для целей практически полного извлечения содержимого.
Больше примеров...
Складываешь (примеров 6)
I see that, I notice the folding. Я это вижу, я заметил как ты складываешь.
You were in here folding laundry. Ты сидишь здесь, складываешь бельё.
Are you folding it like a crazy person to get me to do it for you? Ты складываешь его как сумасшедший чтобы я делал это доя тебя?
You are definitely folding those baby clothes. Ты определенно их складываешь.
Jimmy, why are you folding the laundry when we have somebody to do that for us now? Джимми, зачем ты складываешь постиранное белье, когда у нас есть кто-то, кто сделает это за нас?
Больше примеров...
Укладки (примеров 7)
A recent study based on comparisons of viral protein folding structures, however, is offering some new evidence. Недавнее исследование, основанное на сравнении структуры укладки вирусных белков, однако, предоставляет некоторые новые доказательства.
The same algorithmic approach can also be used to model folding problems in programmable logic arrays. Тот же алгоритмический подход может быть также использован для моделирования задач укладки в программируемых логических интегральных схемах.
To predict the folding free energy of a given secondary structure, an empirical nearest-neighbor model is used. Для предсказания свободной энергии укладки вторичной структуры используется модель ближайшего соседа (англ. nearest-neighbor model).
Fold Super Families (FSF's) are proteins that show similar folding structures independent of the actual sequence of amino acids, and have been found to show evidence of viral phylogeny. Суперсемейства укладки белков Fold Super Families (FSF's) являются белками, которые имеют схожую структуру укладки полипептидной цепи независимо от последовательности их аминокислот, и они, как показано, могут служить доказательством филогении вирусов.
In 2007, Paul Rothemund gave TED a short summary of hisspecialty, DNA folding. Now he lays out in clear, abundant detailthe immense promise of this field - to create tiny machines thatassemble themselves. На TED-2007 Поль Ротмунд давал краткий обзор своейспециализации, укладки ДНК. На этот раз он ясно и достаточноподробно раскрывает её колоссальные возможности - созданиесамосборных миниатюрных машин.
Больше примеров...
Складывающиеся (примеров 4)
Requires that the retention components of hinged mounted side doors, other than folding doors, shall be mounted at the forward edge in the direction of travel. Предполагается, что элементы крепления петельных навесных боковых дверей, если это не складывающиеся двери, должны устанавливаться на переднем крае в направлении движения.
The gtr excludes folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that provide emergency egress, as these types of doors would require entirely new test procedures and are not in such common use as to justify the development of new requirements and test procedures. Данные гтп не охватывают складывающиеся двери, подъемные двери, съемные двери и двери, обеспечивающие аварийных выход, поскольку для дверей таких типов потребовались бы совершенно новые процедуры испытаний и они не настолько широко распространены, чтобы для них разрабатывать новые требования и процедуры испытаний.
Folding, roll-up and detachable doors and door components on doors modified for use with a wheelchair lift system Складывающиеся, подъемные и съемные двери и элементы конструкции дверей на дверях, модифицированных для использования с системой подъема кресла-каталки.
Several assembly methods are used to make these structures, including tile-based structures that assemble from smaller structures, folding structures using the DNA origami method, and dynamically reconfigurable structures using strand displacement methods. Для сборки этих структур используется множество методов, включая плиточное структурирование, где плитки собираются из более мелких структур, складывающиеся структуры, создаваемые с помощью метода ДНК-оригами, и динамически перестраиваемые структуры, создаваемые с использованием методов перемещения пряди.
Больше примеров...
Раскладной (примеров 1)
Больше примеров...