| And the foam on their macchiatos, it's the perfect density. | А пена на их макиато идеальной консистенции. |
| My version of surf and turf, edible soil and plankton foam. | Моя версия - съедобная земля и пена планктона. |
| I always think of space-time as being the real substance of space, and the galaxies and the stars just like the foam on the ocean. | Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена. |
| Down at the smallest of scales, smaller even than molecules, smaller than atoms, we get to a place called the quantum foam. | В мельчайших масштабах, меньше, чем даже молекулы, меньше чем атомы, мы попадаем в место под названием "квантовая пена". |
| Now, spray foam is an excellent insulator - it fills in all the cracks - but it is pretty high embodied energy, | Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат. |
| Existing storage and transfer equipment as well as foam production equipment could be used without significant modification. | Существующее оборудование для хранения и транспортировки, а также оборудование для производства пеноматериалов может использоваться без проведения крупных работ по переналадке. |
| He said that some other regulatory pressures are emerging which may have future impact on foam strategies, including the tightening of legislation on certain flame retardants and the additional activity on VOC control. | Он сказал, что возникает иное административное давление, которое может в будущем оказать влияние на стратегии в области пеноматериалов, включая ужесточение законодательства, касающегося отдельных видов антипиренов, и дополнительные мероприятия в области регулирования ЛОС. |
| This chapter discusses how recovery, collection, storage, transport and destruction fit into ozone-depletingsubstance management and destruction efforts in the refrigeration and foam sectors and in the area of stockpiles. | В этой главе рассматривается вопрос о том, каким образом рекуперация, сбор, хранение, транспортировка и уничтожение вписываются в усилия по регулированию и уничтожению озоноразрушающих веществ в секторах производства холодильного оборудования и пеноматериалов, а также в области запасов. |
| In contrast, a number of the plans approved included reductions in the foam and servicing sectors only. | И наоборот, ряд утвержденных планов предусматривал сокращение применения ГХФУ лишь в отраслях производства пеноматериалов и обслуживания. |
| While the Protocol has reduced production and consumption of ozone-depleting substances, such substances have historically been used in various types of user applications such as refrigeration and fire-fighting equipment and foam products currently in use. | Хотя Протокол снижает производство и потребление озоноразрушающих веществ, эти вещества традиционно используются в таких различных видах применения, как холодильная техника и оборудование для пожаротушения, а также в производстве пеноматериалов, используемых в настоящее время. |
| Filtration foam is used to produce water filters and air filters. | Фильтрационная пенка используется для производства водных и воздушных фильтров. |
| Is it me or is the foam a tad dense today? | Мне кажется или пенка сегодня несколько густая? |
| You see the foam coming up? | Видишь, пенка поднимается? |
| He's getting really good with the foam. | У него получается лучшая пенка. |
| Except of maybe the tiniest bit of foam. | Ну, может пенка от кофе осталась. |
| The impactor foam shall not be excessively handled or deformed before, during or after fitting. | 8.1.2.4.4 Пенопласт на ударном элементе не должен подвергаться чрезмерному кондиционированию или деформации до, во время или после установки. |
| Well, foam's fine if nothing goes wrong, but it won't be flexible enough if we have to adjust him mid-surgery. | Пенопласт поможет, если всё пойдёт по плану. но он недостаточно пластичен, на случай, если придётся его подгонять. |
| Delegates to the informal group were concerned about the effects of humidity on the foam flesh used in the legforms, recognizing that the material can vary significantly in performance depending on the humidity to which it is exposed. | Делегаты неофициальной группы высказали озабоченность по поводу воздействия влажности на пенопласт, имитирующий мягкие ткани, который используется в моделях ног, признавая, что этот материал может существенно менять свои характеристики в зависимости от условий влажности, в которых он находится. |
| Foam - same stuff we found at the scene. | Пенопласт... как на месте преступления. |
| (b) a jacket and an inner shell with an intermediate layer of solid thermally insulating material (e.g. solid foam); | Ь) рубашки и внутреннего корпуса с промежуточным слоем твердого теплоизоляционного материала (например, жесткий пенопласт); |
| These banks are contained mostly in refrigerators, stationary and mobile air conditioners, thermal insulating foam and stockpiles of new or recovered ODS. | Эти банки содержатся, главным образом, в холодильных установках, стационарных и переносных кондиционерах воздуха, теплоизоляционных пеноматериалах и запасах новых или рекуперированных ОРВ. |
| Consideration is given in Appendix 5 to the approximate health costs associated with exposures to POP-BDE in recycled foam as the exposure scenario with the best, though still limited, data. | Примерные издержки для здоровья, ассоциируемые с наличием СОЗ-БДЭ в рециркулируемых пеноматериалах, в дополнении 5 рассматриваются в качестве сценария, подкрепленного оптимальным, хотя и по-прежнему ограниченным объемом данных. |
| This acceleration can be achieved by collecting and destroying CFCs and halons contained in equipment and foam products, by reduction in the use of the Quarantine and Pre-Shipment exemption, and by accelerating the phase-out of HCFCs in all the countries. | Такое ускорение может быть достигнуто за счет сбора и уничтожения ХФУ и галонов, содержащихся в оборудовании и пеноматериалах, сокращения их использования в рамках исключений для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой и ускорения поэтапного отказа от ГХФУ во всех странах. |
| It is technically and economically feasible to accelerate the phase-out of most ODSs, to reduce their emissions in many applications, and to collect and destroy a large amount of the ODS contained in foam, refrigeration, and air conditioning equipment. | С технической и экономической точек зрения реально ускорить поэтапную ликвидацию большинства ОРВ, сократить их выбросы во многих видах применения, а также собрать и уничтожить значительную часть ОРВ, содержащихся в пеноматериалах, холодильном оборудовании и кондиционерах воздуха. |
| He noted that there were other alternatives, such as oxygenated hydrocarbons (methyl formate, methylal) and improved CO2 (water) based formulations that provided acceptable foam properties in integral skin foam and in rigid foam when a high thermal performance was not required. | Он отметил, что имеются другие альтернативы, такие как окисленные углеводороды (метилформиат, метилал) и усовершенствованные соединения на основе СО2 (вода), которые обеспечивают приемлемые свойства пеноматериалов в интегральных пеноматериалах и в жестких пеноматериалах в тех случаях, когда не требуются высокие теплотехнические характеристики. |
| HFCs are used primarily in the refrigeration, air conditioning, foam, aerosol, fire protection and solvents sectors. | ГФУ используются главным образом в таких секторах, как холодильная техника, кондиционирование воздуха, пеноматериалы, аэрозоли, пожарозащита и растворители. |
| The quality and quantity of products manufactured (including refrigeration systems and foam) was maintained and improved. | Обеспечивались и повышались качество и количество производимой продукции (включая системы охлаждения и пеноматериалы). |
| Other representatives had said that while alternatives did not yet exist for all applications they were available for many, including aerosols, solvents, mobile air-conditioning, fire suppression, foam and most refrigeration. | Другие представители заявили, что альтернативы имеются пусть не для всех, но многих видов применения, включая аэрозоли, растворители, мобильные системы кондиционирования воздуха, системы пожаротушения, пеноматериалы и большинство видов холодильного оборудования. |
| With regard to which sectors should be included, the study suggests that the refrigeration, air-conditioning and appliance foam sectors and, in particular, commercial sector applications warrant the most attention; | Что касается того, какие сектора следует охватывать, то исследованием предлагается уделить наибольшее внимание секторам, где применяется холодильное оборудование, кондиционеры воздуха и пеноматериалы, а также, в частности, коммерческому сектору; |
| It also noted that the current option of manual segregation of this foam from other demolition material made economies of recovery and destruction very marginal, especially in developed countries where manual labour rates were relatively high. | Она также отметила, что при использовании существующего варианта, когда пеноматериалы вручную отделяются от другого строительного мусора, экономия масштаба в результате рекуперации и уничтожения ничтожно мала, особенно в развитых странах, где довольно высокие ставки оплаты рабочей силы. |
| She put a little foam heart on your latte. | Она делает пенные сердечки на латте. |
| Do you know how expensive foam machines and strobe lights are? | Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы? |
| The RABT should raise the lower limit for water pressure within the water supply for fire-fighting operations, but not beyond 1 MPa, because fire brigades should be able to connect foam extinguishers to the hydrants. | В положениях RABT следует установить более высокое минимальное значение напора в системе подачи воды для нужд пожаротушения, однако оно не должно превышать 1 МРа, поскольку пожарные должны быть в состоянии подсоединять к гидрантам пенные огнетушители. |
| In addition, dry powder, water or foam extinguishers may be used, if suitable for at least the most likely category of fire in the premises in which they are intended to be used. | З. Кроме того, могут использоваться порошковые, водные или пенные огнетушители, пригодные по крайней мере для категории пожара, наиболее вероятной в том месте, для которого предусмотрены эти аппараты. |
| What are the kinds of small extinguishers? (powder, carbon dioxide, foam, dry standpipe, integrated systems) and how do they work (in general)? | Какие виды малогабаритных огнетушителей существуют (порошковые, углекислотные, пенные, сухие, интегрированные) и как они действуют (в целом)? |
| Paint rollers are made of high quality foam, which allows to absorb and evenly distribute the paint on the surface perfectly. | Валики изготовлены из высококачественного поролона, что позволяет им отлично впитывать и равномерно распределять краску по поверхности. |
| Football protective equipment is made of synthetic materials: foam rubbers, elastics, and durable, shock-resistant, molded plastic. | Защитное снаряжение делается из синтетических материалов: поролона, эластичного и долговечного, ударопрочного, формованного пластика. |
| They are masters of a knitting factory, factory panel knitted materials, shop on manufacture of foam rubber, sewing and spinning manufactures, a weaver's site, a site on release of packing materials and many other things of divisions. | Это мастера трикотажной фабрики, фабрики обивочных трикотажных материалов, цеха по производству поролона, швейного и прядильного производств, ткацкого участка, участка по выпуску упаковочных материалов и многих других подразделений. |
| Small particles of what looks like upholstery foam in layers of inner subcutaneous fat. | Частицы, вероятно, поролона присутствуют в слое подкожного жира. |
| economical foam rubber in your couch could pose a health risk. | поролона, используемого в хозяйстве, и в твоем диване - несут вред здоровью. |
| Thus, the use of foam extinguishers is very restricted. | Таким образом, использование пенных огнетушителей весьма ограниченно. |
| smiting his jaws amid fiery showers of foam. | клацая челюстями посреди яростных пенных брызг. |
| Remaining quantities of fire extinguisher foam in Norway are estimated to be a minimum of 1.4 million litres, which corresponds to an amount of approximately 22 tonnes PFOS. | Хранящиеся в Норвегии неиспользованные запасы пенных составов для огнетушителей, согласно оценкам, составляют как минимум 1,4 млн. литров, что соответствует приблизительно 22 тоннам ПФОС. |
| 31.3.4 In the case of foam aerosols, the classification shall be made on the basis of the results of the foam flammability test (see sub-section 31.6 of this Manual). | 31.3.4 В случае пенных аэрозолей классификация производится на основе результатов испытания пены на предмет воспламеняемости (см. подраздел 31.6 настоящего Руководства). |
| Building materials - foam fillers, insulation boards, foam insulation, piples, wall and floor panels, plastic sheeting, resins etc. | Производство стройматериалов - пенных наполнителей, изоляционных плит, пенной изоляции, труб, панелей для покрытия стен и пола, пластмассовых листовых покрытий, смол и т. д. |
| Such degradation processes may provide an exposure route to organisms via inhalation or ingestion of the foam particles and their associated PentaBDE. | Такой процесс разложения может стать причиной воздействия на живые организмы вследствие вдыхания или проглатывания частиц пенополиуретана вместе с содержащимся в них пента-БДЭ. |
| The US EPA Design for Environment report on flame retardant alternatives investigated the toxicological properties of 15 chemical substitutes for PentaBDE in low density foam. 12 of these substances have a moderate or high concern for persistence or would produce persistent degradation products. | В докладе ЮСЕПА "Разработки для окружающей среды", касающемся альтернатив антипиренам, изучаются токсикологические свойства 15 химических заменителей ПентаБДЭ в составе пенополиуретана низкой плотности, 12 из которых демонстрируют умеренный или высокий уровень стойкости или являются источником образования стойких продуктов распада. |
| In other uses, scrap foam is ground and used as filler in a number of applications such as cars eats or used for addition to virgin polyol in slab foam production. | Обрезки вспененных материалов перемалываются и используются также в качестве наполнителя для восстановления корродированных частей автомобилей или добавляются в чистый полиол при производстве плиточного пенополиуретана. |
| Since 1999 the most common use (95-98%) of C-PentaBDE has been in flexible polyurethane (PUR) foam. | С 1999 года наиболее распространенное использование (9598 процентов) К-пентаБДЭ получил в сфере производства эластичного пенополиуретана (ППУ). |
| It is also possible that some foam scrap will be disposed of to landfill, or even incinerated. | Обрезки вспененных материалов перемалываются и используются также в качестве наполнителя для восстановления корродированных частей автомобилей или добавляются в чистый полиол при производстве плиточного пенополиуретана. |
| I was about to eat the foam out of those seat cushions. | Я так голодна, что готова была съесть поролон из стула. |
| Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture. | Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели. |
| If you walk into a store and want to buy a pillow, then you must know if there is foam or straw in it, or... | Если вы идёте в магазин и хотите купить подушку, то вы должны знать, внутри поролон, или солома, или... |
| Change to foam flesh used by EEVC lower & upper legforms | Переход на имитирующий мягкие ткани поролон, используемый в моделях верхней и нижней части ноги ЕКПБТ |
| Confor Foam Change [for EEVC Impactors] | Переход на поролон типа "Конфор" [для ударных элементов ЕКПБТ] |
| This foam contains between 10 and 18% of the commercial C-PentaBDE formulation. | Этот пенополиуретан содержит от 10 до 18 процентов состава К-пентаБДЭ. |
| Graphite impregnated foam (GIF) can be considered an "inherently flame-resistant foam" that is self-extinguishing and highly resistant to combustion. | Пенополиуретан с графитовой пропиткой (ПГП) можно рассматривать как "по существу огнестойкий пенополиуретан", который является самозатухающим и чрезвычайно огнестойким материалом. |
| The identified alternatives are drop-in replacement chemicals for C-PentaBDE, compatible with existing process equipment at foam manufacturing facilities, and therefore cost-effective. | Альтернативные варианты являются химическими заменителями К-пентаБДЭ, совместимыми с существующим технологическим оборудованием на заводах по производству ППУ, и поэтому являются рентабельными. |
| These include textiles, rigid PUR foam and other polymers used for construction. | К ним относят текстиль, жесткий ППУ и прочие полимеры, применяемые в строительстве. |
| Flame retarded, flexible PUR foam is used mainly for furniture, including upholstery in domestic furnishing, and in the automotive and aviation industries. | Имеется лишь небольшой объем информации о степени использования ППУ в других сферах, особенно в отношении Азии, где другие виды применения ППУ все еще могут быть значимыми. |
| However, the work of Hale et al. indicates that physical breakdown of foam may be the major release of PentaBDE from PUR-foam. | Однако в работе Хейла и других указывается, что физическое разрушение пенопласта может приводить к большим выбросам пентаБДЭ из ППУ. |
| The total foam production of 150,000 tonnes is clearly much lower than the global PUR foam production of 3.66 million tonnes (2.68 million tonnes of slabstock). | Общие объемы производства пеноматериалов в размере 150000 тонн явно меньше, чем совокупные объемы производства ППУ в 3,66 млн. тонн (2,68 млн. тонн в слитках). |