| "Foam" is-is not a category of food. | "Пена" не является категорией пищи. |
| Well, you know, that was, like, foam. | Ну, знаешь, там же одна пена. |
| The nutmeg foam - that's a humphrey touch. | Пена мускатного ореха- это прикосновение Хамфри |
| But this one has minute traces of after-burned kerosene, sea foam, and aspirated JP-5 aircraft fuel embedded in the surface. | Но конкретно на этом - остаточные следы сгоревшего керосина, морская пена и авиационное топливо, въевшиеся в поверхность. |
| Its name means "ship of long-foam", given because "the isle was shaped like a great ship, with a high prow pointing north, against which the white foam of Anduin broke on sharp rocks". | Его название связано с его формой: он выглядел как «огромный корабль с высоким носом, обращенным к северу, об его острые скалы разбивалась белая пена Андуина». |
| Mr. Ashford began by responding to questions on available alternatives in the foam sector. | Г-н Эшфорд начал с ответов на вопросы, касающиеся альтернатив, имеющихся в секторе пеноматериалов. |
| These are the foam, the refrigeration and air conditioning manufacturing and servicing sectors and, to a lesser extent, the solvent sector. | К ним относятся сектора пеноматериалов, производства и обслуживания холодильного оборудования и кондиционирования воздуха и, в меньшей степени, сектор растворителей. |
| He specified that, although the foam bank was larger, it accounted for a smaller proportion of emissions because foams released greenhouse gases at a relatively slower and lower rate than did refrigeration equipment. | Он уточнил, что хотя банк пеноматериалов по размерам больше, его доля в выбросах меньше, так как из пеноматериалов парниковые газы высвобождаются сравнительно медленнее и менее интенсивно, чем из холодильного оборудования. |
| Other uses for scrap foam such as regrinding and subsequent use as filler in a variety of applications (e.g. car seats, addition to virgin polyol in the manufacture of slab stock foam) have been reported. | Сообщается о других видах утилизации отходов пеноматериалов, таких, как измельчение и последующее использование в качестве наполнителей в целом ряде применений (например, автомобильные сиденья, добавки к натуральному полиолу при изготовлении сырья для пенопластовых плит). |
| Some has therefore now reached the end-of-life stage but a significant proportion of the foam has been recovered and recycled into carpet cushion. | Таким образом, по некоторым из них сроки эксплуатации истекают, однако значительную часть пеноматериалов рекуперируют и перерабатывают в ковровую основу. |
| Suzie always gets foam on her mouth when she eats, too. | У Сьюзи тоже всегда остается пенка у рта, когда она есть. |
| You know how long it takes to foam that milk? | И знаете, сколько в них держится пенка? |
| "Milk, light foam." | "Молоко, легкая пенка." |
| He's getting really good with the foam. | У него получается лучшая пенка. |
| Vern, that's foam. | Верн, это пенка. |
| They put them in foam, little containers. | Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры. |
| The impactor foam shall not be excessively handled or deformed before, during or after fitting. | 8.1.2.4.4 Пенопласт на ударном элементе не должен подвергаться чрезмерному кондиционированию или деформации до, во время или после установки. |
| Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material. | Предусмотрено выделение средств на коммерческие перевозки и связанные с ними упаковочные материалы, как, например, картонные коробки, оберточная пузырчатая пленка, этикетки и упаковочный пенопласт. |
| Delegates to the informal group were concerned about the effects of humidity on the foam flesh used in the legforms, recognizing that the material can vary significantly in performance depending on the humidity to which it is exposed. | Делегаты неофициальной группы высказали озабоченность по поводу воздействия влажности на пенопласт, имитирующий мягкие ткани, который используется в моделях ног, признавая, что этот материал может существенно менять свои характеристики в зависимости от условий влажности, в которых он находится. |
| The foam flesh for the test impactor shall be stored during a period of at least four hours in a controlled storage area with a stabilized humidity of 35 ± 10 percent and a stabilized temperature of 20 ± 2ºC prior to impactor removal for calibration. | 8.1.2.2.1 Пенопласт испытательного ударного элемента, имитирующий мягкие ткани, должен выдерживаться не менее четырех часов в зоне хранения с регулируемыми условиями при стабилизированной влажности 35 ± 10% и стабилизированной температуре 20 ± 2ºC до изъятия ударного элемента для калибровки. |
| This acceleration can be achieved by collecting and destroying CFCs and halons contained in equipment and foam products, by reduction in the use of the Quarantine and Pre-Shipment exemption, and by accelerating the phase-out of HCFCs in all the countries. | Такое ускорение может быть достигнуто за счет сбора и уничтожения ХФУ и галонов, содержащихся в оборудовании и пеноматериалах, сокращения их использования в рамках исключений для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой и ускорения поэтапного отказа от ГХФУ во всех странах. |
| It is technically and economically feasible to accelerate the phase-out of most ODSs, to reduce their emissions in many applications, and to collect and destroy a large amount of the ODS contained in foam, refrigeration, and air conditioning equipment. | С технической и экономической точек зрения реально ускорить поэтапную ликвидацию большинства ОРВ, сократить их выбросы во многих видах применения, а также собрать и уничтожить значительную часть ОРВ, содержащихся в пеноматериалах, холодильном оборудовании и кондиционерах воздуха. |
| Sectors covered are aerosols, foam, fumigants, refrigeration and solvents, with the phase-out of methyl bromide specially targeted. | Речь идет об аэрозолях, пеноматериалах, фумигантах, холодильной технике и растворителях, причем особый упор делается на постепенном отказе от использования бромистого метила. |
| A recent workshop had confirmed the use of methyl formate in Australia, Brazil and the United States of America in integral skin foam, specialty flexible foam and most rigid foam applications. | На одном из недавних семинаров-практикумов были получены подтверждения использования метилформиата в Австралии, Бразилии и Соединенных Штатах Америки в интегральных пеноматериалах, специальных эластичных пеноматериалах и большинстве жестких пеноматериалов. |
| He noted that there were other alternatives, such as oxygenated hydrocarbons (methyl formate, methylal) and improved CO2 (water) based formulations that provided acceptable foam properties in integral skin foam and in rigid foam when a high thermal performance was not required. | Он отметил, что имеются другие альтернативы, такие как окисленные углеводороды (метилформиат, метилал) и усовершенствованные соединения на основе СО2 (вода), которые обеспечивают приемлемые свойства пеноматериалов в интегральных пеноматериалах и в жестких пеноматериалах в тех случаях, когда не требуются высокие теплотехнические характеристики. |
| HFCs are used primarily in the refrigeration, air conditioning, foam, aerosol, fire protection and solvents sectors. | ГФУ используются главным образом в таких секторах, как холодильная техника, кондиционирование воздуха, пеноматериалы, аэрозоли, пожарозащита и растворители. |
| Thailand and Germany are currently working to develop a NAMA strategy focusing on the refrigeration and air-conditioning and foam blowing sectors. | В настоящее время Таиланд и Германия разрабатывают стратегию смягчения негативных последствий, уделяя особое внимание таким секторам, как холодильная техника и кондиционирование воздуха, а также пеноматериалы. |
| Although there was no response from the USA it is known also that there are rebond manufacturers using foam containing PentaBDE. | Комментариев из США не поступило, но из имеющихся данных и без того известно, что в США при адгезивной переработке используют пеноматериалы, содержащие пента-БДЭ. |
| Aware of the increasing availability of low-global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances, including in the refrigeration, air-conditioning and foam sectors, | сознавая растущую доступность альтернатив с низким потенциалом воздействия на глобальное потепление озоноразрушающим веществам, включая секторы холодильного оборудования и оборудование кондиционирования воздуха, а также пеноматериалы, |
| Related and interconnected cost, energy efficiency and safety of alternatives in various sectors and subsectors: refrigerants, commercial and domestic refrigeration, chillers, room air conditioning, foam blowing agents, foams | Смежные и взаимосвязанные издержки, энергоэффективность и безопасность альтернатив в различных секторах и подсекторах: хладагенты, коммерческая и бытовая холодильная и морозильная техника, кондиционирование воздуха в домашних условиях, вспениватели и пеноматериалы |
| She put a little foam heart on your latte. | Она делает пенные сердечки на латте. |
| Do you know how expensive foam machines and strobe lights are? | Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы? |
| The RABT should raise the lower limit for water pressure within the water supply for fire-fighting operations, but not beyond 1 MPa, because fire brigades should be able to connect foam extinguishers to the hydrants. | В положениях RABT следует установить более высокое минимальное значение напора в системе подачи воды для нужд пожаротушения, однако оно не должно превышать 1 МРа, поскольку пожарные должны быть в состоянии подсоединять к гидрантам пенные огнетушители. |
| In addition, dry powder, water or foam extinguishers may be used, if suitable for at least the most likely category of fire in the premises in which they are intended to be used. | З. Кроме того, могут использоваться порошковые, водные или пенные огнетушители, пригодные по крайней мере для категории пожара, наиболее вероятной в том месте, для которого предусмотрены эти аппараты. |
| Fire extinguisher 10 lt. foam | Огнетушители пенные, 10 л |
| Paint rollers are made of high quality foam, which allows to absorb and evenly distribute the paint on the surface perfectly. | Валики изготовлены из высококачественного поролона, что позволяет им отлично впитывать и равномерно распределять краску по поверхности. |
| Football protective equipment is made of synthetic materials: foam rubbers, elastics, and durable, shock-resistant, molded plastic. | Защитное снаряжение делается из синтетических материалов: поролона, эластичного и долговечного, ударопрочного, формованного пластика. |
| They are masters of a knitting factory, factory panel knitted materials, shop on manufacture of foam rubber, sewing and spinning manufactures, a weaver's site, a site on release of packing materials and many other things of divisions. | Это мастера трикотажной фабрики, фабрики обивочных трикотажных материалов, цеха по производству поролона, швейного и прядильного производств, ткацкого участка, участка по выпуску упаковочных материалов и многих других подразделений. |
| Small particles of what looks like upholstery foam in layers of inner subcutaneous fat. | Частицы, вероятно, поролона присутствуют в слое подкожного жира. |
| economical foam rubber in your couch could pose a health risk. | поролона, используемого в хозяйстве, и в твоем диване - несут вред здоровью. |
| Thus, the use of foam extinguishers is very restricted. | Таким образом, использование пенных огнетушителей весьма ограниченно. |
| 31.3.5 The classification criteria for aerosols, spray aerosols and foam aerosols is summarized in figures 31.1, 31.2 and 31.3 respectively. | 31.3.5 Критерии классификации аэрозолей, распыляемых аэрозолей и пенных аэрозолей кратко излагаются на рис. 31.1, 31.2 и 31.3, соответственно. |
| Remaining quantities of fire extinguisher foam in Norway are estimated to be a minimum of 1.4 million litres, which corresponds to an amount of approximately 22 tonnes PFOS. | Хранящиеся в Норвегии неиспользованные запасы пенных составов для огнетушителей, согласно оценкам, составляют как минимум 1,4 млн. литров, что соответствует приблизительно 22 тоннам ПФОС. |
| 31.3.4 In the case of foam aerosols, the classification shall be made on the basis of the results of the foam flammability test (see sub-section 31.6 of this Manual). | 31.3.4 В случае пенных аэрозолей классификация производится на основе результатов испытания пены на предмет воспламеняемости (см. подраздел 31.6 настоящего Руководства). |
| Frei Otto was starting to use foam bubble diagrams and foam bubble models to generate his Mannheim Concert Hall. | Фрай Отто использовал чертежи и модели пенных пузырей для создания Концертного Зала в Мангейме. |
| 2.2. The dummies consist of a metal and plastic skeleton covered with plastic skinned foam parts to complete body components. | 2.2 Манекены состоят из скелета, изготовленного из металла и пластмассы и покрытого оболочкой из пенополиуретана, имитирующей кожу, к которому крепятся различные компоненты туловища. |
| The US EPA Design for Environment report on flame retardant alternatives investigated the toxicological properties of 15 chemical substitutes for PentaBDE in low density foam. 12 of these substances have a moderate or high concern for persistence or would produce persistent degradation products. | В докладе ЮСЕПА "Разработки для окружающей среды", касающемся альтернатив антипиренам, изучаются токсикологические свойства 15 химических заменителей ПентаБДЭ в составе пенополиуретана низкой плотности, 12 из которых демонстрируют умеренный или высокий уровень стойкости или являются источником образования стойких продуктов распада. |
| Memory Foam - is highly elastic foamed system with microporous structure. | Мёмогу foam - это двухкомпонентная вспенивающаяся заливочная масса на основе пенополиуретана с измененной силой воздействия. |
| In other uses, scrap foam is ground and used as filler in a number of applications such as cars eats or used for addition to virgin polyol in slab foam production. | Обрезки вспененных материалов перемалываются и используются также в качестве наполнителя для восстановления корродированных частей автомобилей или добавляются в чистый полиол при производстве плиточного пенополиуретана. |
| The POPRC Risk Profile for PentaBDE listed global production of PUR foam as only 150,000 tonnes/year: | В подготовленной КРСОЗ характеристике риска по пента-БДЭ указывалось, что мировое производство пенополиуретана (ППУ) составляет всего 150000 тонн в год: |
| I was about to eat the foam out of those seat cushions. | Я так голодна, что готова была съесть поролон из стула. |
| Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture. | Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели. |
| Change to foam flesh used by EEVC lower & upper legforms | Переход на имитирующий мягкие ткани поролон, используемый в моделях верхней и нижней части ноги ЕКПБТ |
| Confor Foam Change [for EEVC Impactors] | Переход на поролон типа "Конфор" [для ударных элементов ЕКПБТ] |
| He designed an energy-absorbing foam which revolutionized car seat safety, put the Porters on the map. | Он разработал энергопоглощающий поролон для детских сидений, что произвело революцию в сфере их безопасности и поставило Портеров в ряд ведущих компаний в их области. |
| This foam contains between 10 and 18% of the commercial C-PentaBDE formulation. | Этот пенополиуретан содержит от 10 до 18 процентов состава К-пентаБДЭ. |
| Graphite impregnated foam (GIF) can be considered an "inherently flame-resistant foam" that is self-extinguishing and highly resistant to combustion. | Пенополиуретан с графитовой пропиткой (ПГП) можно рассматривать как "по существу огнестойкий пенополиуретан", который является самозатухающим и чрезвычайно огнестойким материалом. |
| Some countries (e.g. Switzerland, Germany but possibly others) have used PBDE in rigid PUR foam and other materials in longer life application in construction. | В ряде стран (например, в Швейцарии, Германии и, возможно, в других странах) ПБДЭ используют в жестких разновидностях ППУ и других материалах, применяемых при строительстве рассчитанных на длительный срок сооружений. |
| A low-cost approach for the PUR foam recycling industry to avoid the contamination of their product by POP-BDE would be to screen and separate contaminated foams using the handheld screening methods discussed above and in Appendix 3. | Одним из экономичных способов предотвращения загрязнения при рециркуляции ППУ является использование упоминаемых выше и в дополнении З портативных средств сортировки, помогающих отделять пеноматериалы, загрязненные СОЗ-БДЭ. |
| Flame retarded, flexible PUR foam is used mainly for furniture, including upholstery in domestic furnishing, and in the automotive and aviation industries. | Имеется лишь небольшой объем информации о степени использования ППУ в других сферах, особенно в отношении Азии, где другие виды применения ППУ все еще могут быть значимыми. |
| However, the work of Hale et al. indicates that physical breakdown of foam may be the major release of PentaBDE from PUR-foam. | Однако в работе Хейла и других указывается, что физическое разрушение пенопласта может приводить к большим выбросам пентаБДЭ из ППУ. |
| The total foam production of 150,000 tonnes is clearly much lower than the global PUR foam production of 3.66 million tonnes (2.68 million tonnes of slabstock). | Общие объемы производства пеноматериалов в размере 150000 тонн явно меньше, чем совокупные объемы производства ППУ в 3,66 млн. тонн (2,68 млн. тонн в слитках). |