At the same time, they are also pressuring other States through flimsy political pretexts to prevent them from using nuclear energy for purely civilian peaceful purposes. |
В то же время они также оказывают давление на другие государства под надуманными политическими предлогами, препятствуя им в использовании ядерной энергии в исключительно мирных, гражданских целях. |
Such action, if condoned, sets a precedent which can encourage other countries to pursue aggressive designs against their neighbours on flimsy or unsubstantiated pretexts. |
Такие действия, если им попустительствовать, создают прецедент, который может поощрить другие страны на осуществление агрессивных замыслов против своих соседей под надуманными или необоснованными предлогами. |
Those applications are in addition to the 83 applications already on hold - placed on hold for flimsy reasons at the request of the representatives of the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
К этому следует добавить 83 заявки, рассмотрение которых отложено под надуманными предлогами по требованию представителей Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. |