Nearly enough for a travelling flea circus. |
Почти достаточно для путешествующей блошиный цирк. |
Looks more like a flea bite to me. |
Как по мне, это блошиный укус. |
Take him to Heckler's Flea Circus on the midway. |
Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути. |
Fleas, flea powder... |
Блохи, блошиный порошок... |
It... is an actual flea collar? |
Это настоящий блошиный ошейник? |
It's still the flea circus. |
Это по-прежнему блошиный цирк. |
It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! |
Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!" |
You know, the first attraction I ever built when I came down from Scotland was a flea circus, Petticoat Lane. |
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк. |
was a flea circus, Petticoat Lane. Really quite wonderful. |
был блошиный цирк, прямо на рынке. |
Don't get fresh with me, how you call me "Flea"? |
Не понятно, как это "блошиный"? |