| Nearly enough for a travelling flea circus. | Почти достаточно для путешествующей блошиный цирк. |
| Looks more like a flea bite to me. | Как по мне, это блошиный укус. |
| Take him to Heckler's Flea Circus on the midway. | Возьмите его в Хеклер, в Блошиный цирк, он на полпути. |
| Fleas, flea powder... | Блохи, блошиный порошок... |
| It... is an actual flea collar? | Это настоящий блошиный ошейник? |
| It's still the flea circus. | Это по-прежнему блошиный цирк. |
| It is a dog who meets a crocodile. The crocodile tells the dog: - Hello, flea bag! And the dog responds: - Hello, handbag! | Встречаются как-то собака и крокодил. Крокодил говорит: "Привет, блошиный мешок!" А собака отвечает: "Привет, дамская сумочка!" |
| You know, the first attraction I ever built when I came down from Scotland was a flea circus, Petticoat Lane. | Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк. |
| was a flea circus, Petticoat Lane. Really quite wonderful. | был блошиный цирк, прямо на рынке. |
| Don't get fresh with me, how you call me "Flea"? | Не понятно, как это "блошиный"? |