All you have to do is flatter him. | Все что, тебе нужно, это польстить ему. |
What, flatter him? | Что, польстить ему? |
You were supposed to be me in there, not the sullen, beleaguered leader of the free world, but the chipper first lady, quick with a distracting anecdote to dissolve the tension and flatter the visitor and... | Сходи к ней и побудь мной, не угрюмым лидером свободного мира, испытывающим политические затруднения, а болтушкой первой леди, с мгновенным и сбивающим с толку анекдотом, чтобы снять напряжённость и польстить гостю и... |
Could the artist be not using some licence to either flatter the Lady or please me? | Может ли художник не прибегать к некоторым вольностям при написании, чтобы польстить даме или угодить мне? |