The total value of trade increased over fivefold in the 1960s, nearly tenfold in the 1970s, and doubled again in the 1980s. |
Общий объём торговли увеличился в пять раз в 1960-х, почти в десять раз в 1970-х, и снова удвоился в 1980-х годах. |
According to the report, even if the temperature target is met, the cost of adaptation will reach 2-3 times the previously anticipated $70-100 billion per year by 2050 (an increase of as much as fivefold is possible, though less likely). |
Согласно «Отчету», расходы по адаптации будут в 2-3 раза больше ранее предполагаемых 70-100 миллиардов долларов США в год к 2050 году (и, возможно, даже в пять раз больше, хотя это и маловероятно). |
Having placed poverty eradication at the centre of its policy agenda and despite the conflict in two eastern regions of the country, Ukraine had implemented a national poverty eradication programme that had resulted in a fivefold reduction in the rate of absolute poverty. |
Поставив искоренение нищеты на центральное место в своей стратегической повестке дня и, несмотря на конфликт в двух юго-восточных областях, Украина осуществила национальную программу искоренения нищеты, которая позволила в пять раз сократить показатели крайней нищеты. |
In current prices, merchandise export earnings had increased more than fivefold, to $227.8 billion. |
В текущих ценах объем экспортных поступлений от сбыта товаров увеличился более чем в пять раз, составив 227,8 млрд. долл. США. |
Between 1998 and 2008 the number of immigrants per year rose fivefold, from 11,700 to 63,900. |
В течение последних 10 лет годовой миграционный поток увеличился в пять раз: с приблизительно 11700 человек в 1998 году до 63900 в 2008 году. |
It is today the most expensive disease, and costs are projected to increase fivefold by 2050, as the baby boomer generation ages. |
На сегодняшний день лечение этой болезни является самым дорогим, и расходы по прогнозам увеличатся в пять раз к 2050 году по мере старения поколения «бума рождаемости». |
Indeed, development-related non-core contributions, which were mostly programme- and project-specific, had seen the most dramatic growth in the period from 1993 to 2008, increasing nearly fivefold in real terms. |
В самом деле, за период 1993-2008 годов объем взносов в счет неосновных ресурсов на деятельность, связанную с развитием, т.е. в основном на нужды конкретных программ и проектов, вырос самым радикальным образом - почти в пять раз в реальном выражении. |
For the bestselling Commodore 64, Epyx made the Fast Load cartridge which enabled a fivefold speedup of floppy disk drive accesses through Commodore's very slow serial interface. |
Для Commodore 64 Epyx выпустил картридж Fast Load, который позволял в пять раз ускорить доступ к гибким дискам через медленный интерфейс IEEE-488. |
As a result, the number of places available in educational and care facilities and those offering parental assistance increased almost fivefold between 2004 and 2011, from 7,712 to 37,833. |
Таким образом, в 2004-2011 годах число имеющихся мест в учебно-воспитательных учреждениях и службах по оказанию помощи родителям выросло почти в пять раз (с 7712 до 37833 мест). |
Based on the results of a sociological survey conducted by the Centre for the Study of Public Opinion, the number of favorably resolved appeals to women's organizations was fivefold greater in 2008 than in 2005, which corroborates the data pointing to the effectiveness of their work. |
По итогам социологического опроса, проведенного Центром «Общественное мнение», наблюдается позитивная тенденция роста более чем в пять раз числа положительно решенных обращений в женские организации в 2008 г. по сравнению с 2005 г., что подтверждает данные о достаточном уровне эффективности их работы. |
The marine catch (representing about 78 per cent of the total) rose nearly fivefold between 1950 and 1989; it has dropped slightly since then but the total catch has continued to rise thanks to expanded aquaculture production. |
В период с 1950 по 1989 год улов морской рыбы (составляющий около 78 процентов от общего улова) увеличился почти в пять раз; в последующий период он несколько сократился, однако общий улов продолжает возрастать благодаря развитию сектора искусственного разведения и выращивания рыбы. |
While the vast bulk of these resources flowed into developed countries, the value flowing into developing countries nevertheless increased almost fivefold during the same period, from $41.7 billion to $207.6 billion. |
Хотя основной объем этих ресурсов поступал в развитые страны, стоимостной объем притока ресурсов в развивающиеся страны за тот же период все же возрос почти в пять раз с 41,7 млрд. долл. США до 207,6 млрд. долларов США. |
Estimates of the true value of artisanal mining output could easily see this figure multiplied fivefold. |
Реальная стоимость объемов золота, добытого кустарными приисками, вполне может превышать официальные показатели в пять раз. |
Over the past five years, overall commercial procurement has expanded more than fivefold and now exceeds $2.5 billion annually, relating principally to the Organization's peacekeeping activities. |
В последние пять лет общий объем коммерческих закупок вырос более чем в пять раз и сегодня превышает 2,5 млрд. долл. США ежегодно, причем практически вся эта сумма относится к миротворческой деятельности Организации. |
As a result of the increase in revenues, the average size of the projects financed by the National Environment Fund increased almost fivefold between 1998 and 2003, more than twice as fast as the Consumer Price Index. |
Благодаря увеличению поступлений, средний размер сметы проектов, финансируемых Национальным природоохранным фондом, в период с 1998 по 2003 годы увеличился почти в пять раз и рос, в два раза опережая рост индекса потребительских цен. |
With regard to the financing of development-related activities, as against those with a humanitarian assistance focus, non-core contributions increased nearly fivefold, in real terms, between 1993 and 2008, while core funding grew only by 2 per cent. |
Что касается финансирования деятельности, связанной с развитием, за период с 1993 по 2008 год по сравнению с мероприятиями, ориентированными на гуманитарное содействие, объем неосновных взносов в реальном выражении увеличился почти в пять раз, в то время как основные ресурсы выросли только на 2 процента. |
We should increase these figures fivefold. |
Надо увеличить данные в пять раз. |
As I mentioned, I am especially grateful to the United Kingdom, because it has increased its investment in basic agriculture fivefold. |
Как я уже сказал, я особенно благодарен Соединенному Королевству, поскольку оно в пять раз увеличило свои инвестиции в базовое сельское хозяйство. |
Kuwait had also always provided its peacekeeping contributions - which had increase fivefold in recent years - on time, and hoped that all States would do the same. |
Кроме того, Кувейт всегда вовремя вносил свои взносы на нужды миротворчества, которые за последние годы увеличились в пять раз, и надеется, что все государства будут поступать аналогичным образом. |
The human population of the plains rose fivefold between 1948 and 1988 and the number of cattle doubled. |
Население равнины возросло за период с 1948 по 1988 годы в пять раз, а поголовье скота увеличилось в два раза. |
The rapid expansion of the population, the proliferating network of United Nations and other aid agencies and the demands of government agencies have sent rents soaring fivefold, putting decent housing beyond the reach of most. |
В результате быстрого роста населения, расширения сети учреждений Организации Объединенных Наций и других агентств по оказанию помощи, а также запросов правительственных учреждений размер квартплаты быстро увеличился в пять раз, вследствие чего достойные жилищные условия становятся недоступными для большинства населения. |
During the last three years the minimum wage has increased almost fivefold and is now nearly 50 per cent of the average wage. |
На протяжении трех последних лет размер минимальной заработной платы увеличился почти в пять раз; удельный вес минимальной заработной плагы в средней заработной плате вырос почти до 50%. |