Throughout the five-week programme, the fellows attend briefings on a wide variety of human rights topics and undertake individual and group assignments. |
В течение пяти недель стипендиаты посещают информационные встречи, посвященные целому ряду правозащитных вопросов, и выполняют индивидуальные и групповые задания. |
Belgrade had been conquered by the Austrians under the elector of Bavaria, Maximilian II Emanuel on September 6, 1688, after a five-week siege. |
Белград был захвачен австрийцами под командованием курфюрста Баварии Максимилиана II 6 сентября 1688 года, после пяти недель осады. |
In contrast, the Chinese reported to have inflicted approximately 2,000 casualties on Vietnamese forces, while losing 939 soldiers and 64 laborers killed during the five-week offensive campaign in Laoshan. |
По китайским данным, их собственные потери составили 939 солдат и 64 рабочих, убитых в течение пяти недель наступательной кампании в Лаошане, в то время как вьетнамские силы потеряли около 2000 человек. |
In the reign of Siegfried II of Westerburg (1275-1295), it successfully resisted a five-week siege by the Count of Cleves. |
В годы правления Зигфрида фон Вестербурга (1275-1295) стены замка успешно выстояли после пяти недель осады герцогом Клеве. |
We have already shown that we can accomplish our work within a five-week period, so I would hope that the extra two days would be more than sufficient to accommodate any extra needs we might have for further negotiations. |
Мы уже доказали, что можем завершить нашу работу в течение пяти недель, поэтому я хотел бы надеяться, что лишние два дня будут более чем достаточны для любых дополнительных потребностей, которые могут у нас возникнуть в плане будущих обсуждений. |
It is estimated that the installation process in each mission will require, on average, a five-week period. |
Предполагается, что процесс установки в каждой миссии потребует в среднем до пяти недель. |
In March 2007, a five-week nationwide Sport for Peace programme was held throughout Liberia's 15 counties. The programme was initiated by the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the International Olympic Committee and the Special Adviser. |
В марте 2007 года во всех 15 графствах Либерии в течение пяти недель по инициативе Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ), Международного олимпийского комитета и Специального советника осуществлялась общенациональная программа под названием «Спорт на благо мира». |
The four audit missions would include one four-week visit to UNIKOM by two auditors; two visits for six weeks by four auditors to UNTAC; two visits for five weeks by three auditors to UNPROFOR; and one five-week visit by three auditors to UNOSOM. |
Четыре ревизионные миссии предполагают одно посещение двумя ревизорами ИКМООНН в течение четырех недель, два посещения четырьмя ревизорами ЮНТАК в течение шести недель, два посещения тремя ревизорами СООНО в течение пяти недель и одно посещение тремя ревизорами ЮНОСОМ в течение пяти недель. |
The same year (in which Victoria turned sixteen), plans to dismiss Lehzen fell apart after she devotedly nursed Victoria through a five-week illness. |
В этом же году (Виктории исполнилось шестнадцать лет) герцогиня планировала уволить наставницу, после того как та в течение пяти недель преданно ухаживала за больной принцессой. |
A five-week trial linking pupils and teachers in the Netherlands and the United Kingdom using a unique broadband satellite-supported network proved such a success that government departments and education authorities throughout Europe were examining the feasibility of the scheme in other environments. |
Опробование в течение пяти недель такой схемы в Нидерландах и Соединенном Королевстве на основе использования уникальной сети широко-полосной спутниковой связи оказалось столь успеш-ным, что правительственные учреждения и органы просвещения стран Европы изучают возможность использования этой схемы в других условиях. |
The Community wished to express its gratitude to the Government of Italy for offering to host the conference, and supported the proposal by the representative of Italy for a five-week conference in June and July 1998. |
Сообщество хочет выразить свою благодарность правительству Италии за предложение принять конференцию и поддерживает предложение представителя Италии провести конференцию в течение пяти недель в период июня-июля 1998 года. |
The Institute continued its Advanced International Programme on Human Rights, which in April and May 1996 brought a number of senior government officials and academics from developing countries to the Institute for a five-week programme of intensive training in human rights and humanitarian law. |
Институт продолжал осуществление своей расширенной Международной программы по правам человека, в рамках которой в апреле и мае 1996 года Институт принимал ряд руководящих сотрудников органов государственной власти и ученых из развивающихся стран, которые в течение пяти недель занимались изучением прав человека и гуманитарного права. |