| All blackened, like there's some sort of fission. | Весь чёрный, как будто идёт какой-то распад. |
| No fusion, just fission | Слияния нет - только распад |
| It looks like fission scorch. | Похоже на распад от плавления. |
| The topic that most interests me is atomic fission. | Меня больше всего интересует ядерный распад. |
| The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products; | В конструкции учитывается радиоактивный распад продуктов деления и активизации. |
| The results had shown that fallout of such nuclear fuel particles, allowing for uranium fission product decay at the moment of collision, would not lead to a significant change in the radiation levels over the fall-out territory. | Как показали результаты исследования, выпадение таких частиц ядерного топлива, при котором в момент столкновения происходит распад продуктов расщепления урана, не вызывает существенного изменения уровней радиации на территории выпадения этих частиц. |
| "heavy water," "fast fission," "plutonium." | "Тяжёлая вода", "ядерный распад", "плутоний". |