In particular, fishmeal and algae can be used in feed for marine and freshwater aquaculture, livestock and poultry, as well as in fertilizers used to grow crops. |
В частности, рыбная мука и водоросли могут использоваться в качестве корма для целей морской и пресноводной аквакультуры, животноводства и птицеводства, а также как удобрения для выращивания сельскохозяйственных культур. |
Fishmeal, the crude flour obtained after milling and drying fish, is produced from whole fish, fish remains or other fish by-products resulting from processing. |
Рыбная мука - грубая мука, получаемая после помола и сушки рыбы, - изготовляется из цельной рыбы, рыбных остатков или других побочных рыбных продуктов, являющихся результатом переработки рыбы. |
Other forms of aquaculture use processed fishmeal and fish oil as ingredients in fish-feed products, with most caught by industrial fisheries for small pelagics in South America. |
В других видах аквакультуры переработанные рыбная мука и рыбий жир используются в качестве ингредиентов для рыбьих кормов, причем рыбу для их производства вылавливают преимущественно в рамках промышленного промысла мелких пелагических видов рыб в Южной Америке. |
The fishmeal used for these diets varied between 2 and 10 per cent, with the exception of those for tilapia and catfish in a few countries, where up to 25 per cent fishmeal use has been reported. |
Рыбная мука, использовавшаяся для такого вскармливания, составляла от 2 до 10 процентов, за исключением вскармливания тилапии и сомообразных в нескольких странах, где, как сообщается, использовалось до 25 процентов рыбной муки. |