Английский - русский
Перевод слова Firework
Вариант перевода Фейерверк

Примеры в контексте "Firework - Фейерверк"

Все варианты переводов "Firework":
Примеры: Firework - Фейерверк
Come on, a behind-the-scenes look at miss firework. Брось, закулисный взгляд на мисс Фейерверк.
I was the one with the firework in my hat. Да, у меня еще был на шляпе фейерверк.
I thought I heard a firework. Мне показалось, там был фейерверк.
Like you were so into me, you... launched a firework. Вроде как, я так тебе нравлюсь, что ты... запустил фейерверк.
The next day, a beautiful, mysterious girl appears before Seikichi and asks him to make a firework that will reach the moon. На следующий день, красивая, загадочная девушка предстает перед Сэйкити и просит его сделать фейерверк, который долетит до луны.
Despite the political climate, Seikichi, a young fireworks maker, dreams of making a huge firework the likes of which have never been seen. Несмотря на политический климат, Тамая Сэйкити, молодой производитель фейерверков, мечтает сделать огромный фейерверк, подобного которому еще не было.
Listen, I've just seen a little girl get blown up like a firework right in front of my face. Послушай, я только что видел, как маленькая девочка взлетела на воздух, как фейерверк прямо передо мной.
On the face of it, that's just one small firework designed to make people go, "Ahh!" Внешне, это просто маленький фейерверк, который должен заставить людей восхищенно выдохнуть "Ах!"
The enigmatic world called FIREWORK always captures and fascinates. Таинственный мир под названием фейерверк всегда захватывал и пленил.
You were there at the Big Firework! Ты был там, когда твоя планета превратилась в Большой Фейерверк!
MAKE THE UNFORGETTABLE FIREWORK ON YOUR CELEBRATION!! УСТРОЙТЕ НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФЕЙЕРВЕРК НА ВАШ ПРАЗДНИК!!
The biggest Firework in Ukraine (50 minutes) - in honor of the Kyiv Day on Maidan Nezalezhnosti. Самый большой фейерверк на Украине(50 минут) - в честь День Киева на Майдане Независимости.
It has a lot of clubbish rites such as the "Firework", the "Shuttlecock Club" and a dedicated drink, the "Bullshot". В нём много комедийных обрядов, таких как «Фейерверк» («Firework»), «Клуб воланчиков» («Shuttlecock Club») и специальный напиток «Буллшот» («Bullshot»).
No, man, it's just a firework. Нет, это фейерверк.
'Cause, baby, you're a firework Детка, ты настоящий фейерверк
Kimmy, you're a firework! Кимми, ты фейерверк!
It's a boring firework display. Это как скучный фейерверк.
A beautiful firework to overwhelm the Hiruma faction. Фракцию Хирумы сокрушит красивый фейерверк.
Like the biggest firework display ever. Словно показали большой фейерверк.
It would have glittered in an interior, a little like a little firework. На слегка неровном розовом, на красивом золоте, которое, должно быть, сверкало в интерьере, как маленький фейерверк.
We saw the like shows in Berlin, Hannover, Annecy, Rome, etc. So, we decided that it must be a good idea to give the opportunity to the Ukrainian people to see the firework as the separate show - told he. Мы видели такое шоу в Берлине, Ганновере, в Анесси, в Риме, вот и мы подумали, что было бы очень хорошей идеей дать возможность украинцам также посмотреть фейерверк как отдельное шоу»,- рассказал он.
The absolute new for Ukraine format of the pyrotechnic show was introduced to the Kiev people on the stadium "Temp" on the 22nd of May, 2009, where the pyro-musical performance "Firework on $100000" took place. Абсолютно новый для Украины формат пиротехнического шоу был представлен киевлянам 22 мая 2009 года на стадионе «Темп», где прошел музыкально-пиротехнический пироспектакль «Фейерверк на $100000».
I'm going to the casino and a firework display. Я пойду в казино, а потом буду смотреть фейерверк.
To see me, send up a firework. А если захочешь увидеть меня - запусти фейерверк.
Like a firework went off in my face? Как будто мне в лицо светит фейерверк?