Английский - русский
Перевод слова Firehouse

Перевод firehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарной части (примеров 44)
When he killed himself at the firehouse, he had an unregistered gun. Когда он покончил с собой в пожарной части, у него был незарегистрированный пистолет.
They must have taken that from the firehouse. Должно быть, они забрали это из пожарной части.
"The firehouse was quiet except for the beating of Genevieve's heart." пожарной части было тихо, и слышно лишь биение сердца Женевьев."
What's the cutoff age for leaving your kid on the firehouse doorstep no questions asked? В каком возрасте можно оставлять своего ребенка на пороге пожарной части без вопросов?
I just feel obligated to say that the whole firehouse romance thing, it's... it's not easy, all right? Я просто должен сказать, что все эти отношения в пожарной части, это... это очень непросто, понимаешь?
Больше примеров...
Пожарную часть (примеров 23)
"come on down to the firehouse sometime." "заходи как-нибудь в пожарную часть."
Well, they hit the firehouse, tried to make us think it was an emotional attack on us, but really, it was just a way to get to her. Ну, они напали на пожарную часть, стараясь заставить нас думать, будто это психологическая атака на нас, но на самом деле это был способ поймать ее.
Send my tools to Firehouse 51. Отправьте инструменты в 51 пожарную часть.
next shift, Stella Kidd, you will report to Firehouse 27. На следующую смену, Стелла Кидд отправляется в пожарную часть 27.
As soon as we get out of here, I'll take you down to the firehouse, and we'll go for a ride in the truck... how's that sound? Как только мы выберемся отсюда, я отведу тебя в пожарную часть, и покатаемся на пожарной машине... как тебе?
Больше примеров...
Пожарная часть (примеров 22)
I didn't have to hang out with her very long before I realized the firehouse is where it's at. И не потребовалось много времени, чтобы понять, что пожарная часть - именно то, что мне нужно.
Firehouse 51, after a careful review of second shift, the department has found room for some improvements. Пожарная часть 51, после тщательной проверки второй смены, Департамент разработал некоторые улучшения.
Behind me, you'll see the finest firefighters in this city, the men and women who make up Firehouse 51. Позади меня, вы видите выдающихся пожарных этого города, мужчин и женщин, из которых состоит пожарная часть 51.
Matt Casey, Firehouse 51. Мэтт Кейси, пожарная часть 51.
Chief Boden, Firehouse 51. Шеф Боден, пожарная часть 51.
Больше примеров...
Пожарном депо (примеров 4)
They currently live in a refurbished firehouse... south of Market Street. Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
We met at the firehouse and have been hanging out lately. Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Больше примеров...
Пожарная станция (примеров 3)
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city. Часть ЗЗ - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
'Firehouse' will reach you at 0400. "Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Didn't it used to be a firehouse? Это ведь бывшая пожарная станция?
Больше примеров...
Пожарной станции (примеров 9)
It's coming from the firehouse. Оно идёт с пожарной станции.
Take me to the firehouse. Отвезите меня к пожарной станции.
I thought about the time that Callie and I played hookey and we bought all the furniture for the firehouse. О том времени, как мы с Келли прогуливали и купили мебель в тот дом в пожарной станции.
And the firehouse... And the firehouse... А в "Пожарной Станции"...
at the firehouse, it hit me. После времени, проведенного в "Пожарной Станции", это поразило меня.
Больше примеров...