Английский - русский
Перевод слова Firehouse

Перевод firehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарной части (примеров 44)
He's investigating the coin heist and he's already traced it to the firehouse. Он расследует кражу монет и уже отследил её до пожарной части.
Are you en route to the firehouse? Ты на пути к пожарной части?
"The firehouse was quiet except for the beating of Genevieve's heart." пожарной части было тихо, и слышно лишь биение сердца Женевьев."
What's the cutoff age for leaving your kid on the firehouse doorstep no questions asked? В каком возрасте можно оставлять своего ребенка на пороге пожарной части без вопросов?
There was an explosion at the firehouse. Произошел взрыв в пожарной части.
Больше примеров...
Пожарную часть (примеров 23)
Come around and visit us down at the firehouse, Neverett. Заскакивай в гости в пожарную часть, Неверет.
You heading to the firehouse today? Тебе нужно сегодня в пожарную часть?
Got to support the local firehouse, right? Поддержать местную пожарную часть, а?
Send my tools to Firehouse 51. Отправьте инструменты в 51 пожарную часть.
The state believes that Firehouse 51 is worth saving. Штат считает, что 51-ю Пожарную часть стоит спасать.
Больше примеров...
Пожарная часть (примеров 22)
Each firehouse consists of one to three fire companies. Каждая пожарная часть состоит из одного - трех расчетов.
My philosophy is that our firehouse is a part of the neighborhood. Моя философия в в том, что эта пожарная часть - часть окрестностей.
Firehouse 51, after a careful review of second shift, the department has found room for some improvements. Пожарная часть 51, после тщательной проверки второй смены, Департамент разработал некоторые улучшения.
Firehouse is just across the street. Пожарная часть через дорогу отсюда.
On October 28, 2011, for the first time in 30 years, the city opened a new firehouse for the protection of the Central District, with modern equipment. 28 октября 2011 года впервые за 30 лет в городе открыта новая пожарная часть по охране Центрального округа, часть оснащена современным оборудованием и техникой, позволяющей решать задачи пожарной охраны в любых условиях.
Больше примеров...
Пожарном депо (примеров 4)
They currently live in a refurbished firehouse... south of Market Street. Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
We met at the firehouse and have been hanging out lately. Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Больше примеров...
Пожарная станция (примеров 3)
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city. Часть ЗЗ - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
'Firehouse' will reach you at 0400. "Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Didn't it used to be a firehouse? Это ведь бывшая пожарная станция?
Больше примеров...
Пожарной станции (примеров 9)
We got all three down at the firehouse. У нас на пожарной станции были все трое.
Skye, what did you find out about the firehouse? Скай, что ты нашла о пожарной станции?
It's coming from the firehouse. Оно идёт с пожарной станции.
Take me to the firehouse. Отвезите меня к пожарной станции.
And the firehouse... And the firehouse... А в "Пожарной Станции"...
Больше примеров...