Английский - русский
Перевод слова Firehouse

Перевод firehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарной части (примеров 44)
You can switch shifts with somebody at the firehouse. Ты можешь поменяться с кем-нибудь из пожарной части.
I said firefighters sleep upstairs in the firehouse when they're not putting out fires. Я говорил, что пожарные спят наверху, в пожарной части когда они не тушат пожары.
When he killed himself at the firehouse, he had an unregistered gun. Когда он покончил с собой в пожарной части, у него был незарегистрированный пистолет.
Which is why it is my honor to name Dallas Patterson the new Battalion Chief for Firehouse 51. Для меня честь представить Далласа Паттерсона как нового начальника пожарной части 51.
Okay, so, the FBI thinks some guy is smart enough to build a bomb from untraceable parts, but then sloppy enough to leave it right across the street from a firehouse? В ФБР считают, какой-то парень, достаточно умный, чтобы собрать бомбу из деталей, которые не отследить, случайно устанавливает ее прямо напротив пожарной части?
Больше примеров...
Пожарную часть (примеров 23)
Now what possessed you to vandalize my firehouse? Что заставило тебя раскрасить мою пожарную часть?
You heading to the firehouse today? Тебе нужно сегодня в пожарную часть?
Got to support the local firehouse, right? Поддержать местную пожарную часть, а?
I'm trying to save Firehouse 51. Я пытаюсь сохранить 51 пожарную часть.
I got to get to the firehouse. Мне нужно в пожарную часть.
Больше примеров...
Пожарная часть (примеров 22)
Each firehouse consists of one to three fire companies. Каждая пожарная часть состоит из одного - трех расчетов.
A firehouse is called a house for a reason. Пожарная часть не зря зовётся частью.
First Jeff Clarke and now your brother's firehouse. Сначала Джефф Кларк, а теперь пожарная часть твоего брата.
You all have one more shift together, and Firehouse 51 will be closing. У вас осталась одна совместная смена, и 51-я пожарная часть будет закрыта.
On October 28, 2011, for the first time in 30 years, the city opened a new firehouse for the protection of the Central District, with modern equipment. 28 октября 2011 года впервые за 30 лет в городе открыта новая пожарная часть по охране Центрального округа, часть оснащена современным оборудованием и техникой, позволяющей решать задачи пожарной охраны в любых условиях.
Больше примеров...
Пожарном депо (примеров 4)
They currently live in a refurbished firehouse... south of Market Street. Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
We met at the firehouse and have been hanging out lately. Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Больше примеров...
Пожарная станция (примеров 3)
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city. Часть ЗЗ - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
'Firehouse' will reach you at 0400. "Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Didn't it used to be a firehouse? Это ведь бывшая пожарная станция?
Больше примеров...
Пожарной станции (примеров 9)
Skye, what did you find out about the firehouse? Скай, что ты нашла о пожарной станции?
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
Take me to the firehouse. Отвезите меня к пожарной станции.
I thought about the time that Callie and I played hookey and we bought all the furniture for the firehouse. О том времени, как мы с Келли прогуливали и купили мебель в тот дом в пожарной станции.
at the firehouse, it hit me. После времени, проведенного в "Пожарной Станции", это поразило меня.
Больше примеров...