| We would like to mention, that in "Krekenavos agrofirma" also other traditional smoked and smoke-dried products are produced - pork tenderloin, fillet, ham, neck, rib, bard, hand are distinguished by taste and special spice mix aroma. | Хотели бы отметить, что на «Крекенавос агрофирме» производятся традиционные изделия холодного и горячего копчения - свиная корейка, филе, окорока, шейка, грудинка, сало, бекон и рулька - отличающиеся своим исключительным вкусом и специально подобранным ароматом смеси приправ. |
| I had a to-die-for veal fillet with a light truffle marinade - | Я ела филе телятины, ради которого можно умереть, со слегка замаринованными трюфелями и... |
| "Fillet of a fenny snake, In the cauldron boil and bake!" | Варится змеи филе В том бушующем котле! |
| Tenderloin (Fillet) is prepared from the Side (0011) by removing the muscles in one piece from the ventral surface of the lumbar vertebrae and lateral surface of the ilium. | Вырезку (филе) получают из полутуши путем удаления целым куском мышц с брюшной поверхности спинных позвонков и боковой поверхности подвздошной кости. |
| Sorry, I can't think of any Meat Loafs with Cheese Fries or Onion Rings or Pouched Eggs Or Fried Fillet of Fish that match that description | Простите, но ни рулет с пюре, ни рулет с глазуньей, ни даже рыбное филе под это описание не подходят. |
| Grilled chicken fillet, pepper sauce, blue cheese, vegetables and Chico potatoes. | Жареное филе бройлера, перцовый соус, сыр рокфор, овощи и картофель по-фирменному. |
| We are a woman and a man discussing the good and bad points of fillet steak. | Женщина и мужчина обсуждают пользу и вред обычного филе. |
| He was about to fillet me. | Он хотел меня на филе пустить. |
| So we have a fillet of sole bercy with chanterelle... | Что ж, мы предлагаем филе камбалы с лисичками... |
| After that, I'll fillet them in front of you, toss their spines in your lap. | Потом я сделаю из них филе у тебя на глазах, и брошу их позвоночники тебе на колени. |
| Corn chips, grilled chicken fillet, bacon, red onion, Chico's salsa, cheddar cheese sauce, sour cream, guacamole and jalapenos. | Кукурузные чипсы, жареное филе бройлера, бекон, красный лук, фирменная сальса, соус чеддер, сметана, квакамоле и халапеньо. |
| Chili bread, chicken fillet, goat cheese, garlic-basil pesto, remoulade sauce, lettuce, tomato and French fries. | Хлеб с чили, филе бройлера, козий сыр, соус ремулад, салат, помидоры, картофель фри. |
| Tortillas filled with gaucha sauce, chicken fillet, cheese and lettuce, and served with lemon aioli. | С тортильей соус «гауча», филе бройлера, сыр и салат, айоли с лимоном. |
| Unless specified otherwise, the fillet is supplied without skin, in separable form and is of standard quality. (e) Steak: A section of fish with the skin cut perpendicularly to the backbone. | В отсутствие таких спецификаций филе поставляется без кожи, упакованное равномерными слоями и стандартного качества. е) Кусок: часть рыбы с кожей, отрезанная перпендикулярно позвоночнику. |
| The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle. | Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть - брюшной мышцей. |
| Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants. | А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души". |
| We busted the Fillet of Soul an hour ago. | Мы обыскали "Филе Души" час назад. |
| Fillet Unless specified to the contrary, fillets are supplied standard and without skin. | 1 Если не указано иное, поставляемые филе имеют стандартное качество и с них удалена кожа. |
| Fillet of sole with mussels, for a change. | Филе форели с мидиями, для разнообразия, |
| Fillet it and fast-food it if you want to! | Порежьте её на филе и зажарьте, если хотите! |
| Felix, find out if there's a Fillet Of Soul restaurant in town. | Феликс, можешь выяснить, нет ли в городе ресторана "Филе Души"? |
| I didn't order eye fillet. | Я не заказывал филе миньон. |
| J.M. Johansen is a traditional company which today works with fillet production. | J.M.Johansen - компания, которая сейчас занимается производством рыбного филе. |
| Grilled chicken fillet, grilled goat cheese, balsamic sauce, apple preserve, lettuce, fresh fruit salsa and gaucha bread. | Жареное филе бройлера, жареный козий сыр, соус бальзамико, яблочное повидло, салат, фруктовая сальса и хлеб с соусом «гауча». |
| Open bun topped with a 120 g ground beef patty and chicken fillet, Chico's salsa, mayonnaise, cheddar cheese sauce, lettuce, tomato, and pickle, served with coleslaw, jalapeno and French fries. | Открытый гамбургер, сверху рубленая котлета 120 г и филе бройлера, фирменная сальса, майонез, соуч чеддер, салат, помидоры, маринованные огурцы, также салат из капусты, халапеньо и картофель фри. |