I mistook stewing steak for prime fillet again. |
Я опять перепутал тушеный стейк с превосходным филе. |
I think I am going to have a fillet with mushroom sauce. |
Думаю заказать себе филе с грибным соусом. |
Over there you never played five-finger fillet? |
Там ты никогда не играл в филе пяти пальцев? |
You cut a nice tender fillet into thin slices then you melt butter in the pan. |
Режешь кусок прекрасного нежного филе на тонкие кусочки, а потом растапливаешь масло на сковороде. |
Yes, a fillet of sole bercy with chanterelle mushrooms in a... |
Да, филе камбалы с лисичками в... прекрасном белом соусе. |
Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. |
Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде. |
In 2010, Norway Pelagic also acquired Emy Fish and Brdr Myhre, two plants in Måly specializing in herring fillet products. |
В 2010 году Norway Pelagic так же выкупила два завода в Måly - Еmy Fish и Brdr Myhre, специализирующихся на производстве филе сельди. |
Is a very convenient online photo tools, just upload pictures on the size and cut may come and go, best of all, can quickly create a picture of the fillet effect, or to join the shadows to make... |
Является очень удобным инструментом онлайн фото, просто загрузить фотографии по размеру и сократить могут приходить и уходить, лучше всего, можно быстро создать картину филе эффекта, или вступить в тени, чтобы сделать... |
A "Filet papillon" or double fillet with skin corresponds to two whole fillets with skin attached. |
"Филе горизонтальной разделки", или двойное филе с кожей, соответствует двум цельным филе с прилегающей кожей. |
Filip is a fillet and you'll be a cutlet soon! |
Филипп - филе, а из тебя сейчас получится котлета! |
Examples include breaded hake fillet produced in Argentina and Uruguay for the main European brands; cooked and peeled shrimps on a plastic ring, and canned tuna from Thailand for the United States, EU and Japanese markets; and canned sardines from Morocco. |
К их числу относится панированное филе хека, производимое в Аргентине и Уругвае для крупнейших европейских компаний; приготовленные и очищенные креветки в пластиковой упаковке и консервированный тунец, поступающие из Таиланда на рынки Соединенных Штатов, ЕС и Японии; и консервированные сардины из Марокко. |
And I will have the fillet, rare, because it's expensive, it tastes good, and I'm important. |
а я буду полусырое филе, потому-что оно дорогое. вкусное, и я очень значительный. |
Fillet of sole, poached in milk, with boiled vegetables. |
Филе палтуса, вареное в молоке с отварными овощами. |
Fillet from cold seas, virgin sauce and rare vegetables. |
Филе морской трески в собственном соку с экзотическими овощами. |
"Fillet." it's a nice word. |
"Филе." Отличное слово. |
0801 TENDERLOIN WITH STRAP TENDON (INNER FILLET) |
0801 МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С СУХОЖИЛИЕМ (ФИЛЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ГРУДНОЙ МЫШЦЫ) |
I'll have the petit fillet. |
Я буду говяжье филе. |
And a lamb fillet with truffles. |
И филе ягненка с трюффелями. |
0618 Double fillet with skin |
0618 ДВОЙНОЕ ФИЛЕ С КОЖЕЙ |
1500 catfish fillet tissue samples |
1500 образцов ткани филе сома |
Tongue root fillet - 6045 |
Филе корня языка - 6045 |
I got a fish fillet and a veggie burger, but... |
Рыбное филе и вегетарианский бургер... |
That is fillet of sea snake. |
Это филе морской змеи. |
Well, please don't be confused, because I may have to fillet Signora Pazzi after all. |
Пожалуйста, определитесь, иначе я всё же пущу синьору Пацци на филе. |
With the excellent wine of your choice... a red Serpico Feudi di San Gregorio of... fillet of sea bass pair... and soup of sea snails. |
К прекрасному вину, которое вы выбрали красному Серпико из Сан Грегорио... хорошо подойдет филе морского окуня и суп из морских улиток. |