You think I'm Barney fife because you are law enforcement too. | Ты думаешь я Барни Файф, потому что сама связана с правоохранительными органами. |
Thank you for your advice, Mr Fife, but I'll worry about that. | Спасибо за ваш совет, мистер Файф, но я сама обо всём позабочусь. |
A proposal by East Fife to revert to the old two division setup attracted nearly as much support as the Aberdeen plan. | Предложение Ист Файф. вернуться к старой системе двух дивизионов получило почти такую же поддержку, как план Абердина. |
I created an e-mail account in danielle's name, and I contacted ms. Fife again. | Я создала ящик электронной почты на имя Даниэль, и снова связалась с мисс Файф. |
You know, it's... it's that Fife works a lot, and he - and he travels a lot. | Ты же знаешь... Файф много работает, и он... он много путешествует. |
The school caters for pupils living in West Fife from Kincardine in the west to Cowdenbeath in the east. | Школа обслуживает учеников, живущих в Западном Файфе от Кинкардине на западе до Коуденбата на востоке. |
He also built a large harbour at Methil, Fife and greatly extended Wemyss Castle where he entertained Charles II of England in 1650 and 1651. | Он также построил большую гавань Метил в Файфе и значительно расширил замок Уэмисс, где он принимал короля Карла II Стюарта в 1650 и 1651 годах. |
Mr. Fife (Norway) said that the adoption of the Rome Statute had been a historic event as the Statute provided for an independent, effective and credible Court and gave it a truly broad base of support. | Г-н ФАЙФЕ (Норвегия) говорит, что, по его мнению, принятие Римского статута является историческим событием, поскольку в нем предусматривается учреждение независимого, эффективного и авторитетного суда, а также предусматриваются чрезвычайно широкие основы его деятельности. |
Another example of the Scottish Executive's work in this area is the collaboration with women's organisations (in Fife) during 2001-02 aimed at developing a local consultation project with local organisations, groups and women to identify their concerns and priorities. | Еще одним примером деятельности правительства Шотландии в этом направлении в 2001/02 году стало сотрудничество с женскими организациями (в Файфе) по разработке проекта проведения диалога на местном уровне с местными организациями, группами и женщинами в целях ознакомления с их проблемами и приоритетами. |
In 1298 at Blackearnside, a forest of alders, to the east of the village of Newburgh in Fife, he suffered an ignominious defeat from a force commanded by Wallace, Guardian of Scotland. | В 1298 году в Блекернсайде, ольховом лесу к востоку от Ньюбурга в Файфе, он потерпел унизительное поражение от войск, которыми командовал Уильям Уоллес. |
The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
William's making you go to dinner with Fife? | Вильям хочет, чтобы ты поужинала с Файфом? |
Why didn't you tell me you and Fife broke up? | Почему ты не рассказала мне, что вы с Файфом расстались? |
I mean, if Barney Fife isn't available. | Если с Барни Файфом не получится. |
Maybe she reconsidered and ran off with fife. | Может, она передумала и сбежала с Файфом. Я говорил с Файфом. |
And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. | А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. |
But you're still suing Chris Fife, even though his design isn't the problem. | Но вы все еще подаете иск к Крису Файфу, хотя проблема не в созданной им конструкции. |
Make sure you get it to Fife. | Обязательно доставь это Файфу. |
Mr. Fife should make himself comfortable. | Мистеру Файфу стоит устраиваться поудобнее. |
Two days after the wedding, the Queen elevated Alexander Duff to the dignities of Duke of Fife and Marquess of Macduff, in the County of Banff, in the Peerage of the United Kingdom. | Через два дня после свадьбы, королева Виктория пожаловала Лорду Файфу титулы герцога Файфа и маркиза Макдаффа в графстве Банф (пэрство Соединенного Королевства). |
This is Fife, Sutton and Brorie. | Это Файв, Саттон и Брори. |
Marc Valera and Chris Fife are on vacation. | Марк Вэлери и Крис Файв сейчас в отпуске. |
On November 20, it was announced that the album's next single would be "Drum + Fife", which was released on November 21. | 20 ноября было объявлено, что следующий синглом альбома будет «Drum + Fife», он был выпущен на следующий день. |
Our cattery is a member of a club belonging to Felis Polonia (FIFE). | Наш питомник является членом FelisPolonia (FIFE). |
Handmade Charming Like A Lion- Ex1, CAC, NOM BIS - our congratulations with his first title-champion FIFe! | Handmade Charming Like A Lion- Ex1, CAC, NOM BIS - поздравляем нашего Лёву с титулом чемпиона FIFe! |
The highest awards: 1 AB final on CFA show, 14th Best Kitten Allbreed on CFA show, Best Devon Rex Kitten on First Devon Rex show of Russian Devon Rex Club (on FIFe system). | Наивысшие достижения: выход в 1 финал, Лучший 14й котенок всех пород CFA ("Содружество"), Лучший котенок на Первом девон-рекс шоу клуба (FIFe). |
July 31 - August 1st, 2004 Ratibor participated in the FIFe 99th & 100th International Cat Shows in Helsinki with more then 750 pets. Our results: CAC and Best in Variety. | 31.07-01.08.2004 Ratibor принял участие в международной выставке FIFe в Хельсинки, на которой выставлялось более 750 животных. |
As bishop of Fife, Saint Glastian mediated in the bloody civil war between the Picts and the Scots. | Будучи епископом Файфа, он проводит службы во времена кровавой войны между пиктами и скоттами. |
Her father Sir Alexander de Abernethy was the last of the Gaelic lords of Abernethy, descendants of Gille Míchéil, Earl of Fife. | Сэр Александр Абернети был последним гэльским лордом Абернети, потомком Гилла Михейла, графа Файфа (ум. |
Following the annulment, Buchan lost all claim to Euphemia's lands which returned to her and to her son Alexander Leslie, Earl of Ross who was also contracted to marry Fife's daughter. | Из-за этого Бьюкен потерял все права на земли Ефимии, вернувшиеся к ней и её сыну Александру Лесли, который был обручен с дочерью графа Файфа. |
Baxter went on to play for the Fife junior team, Crossgates Primrose. | Бакстер начал играть за молодёжную команду из Файфа, «Кроссгейтс Примроуз». |
Although Fife's authority over Scottish affairs had lessened he still exercised considerable power in government. | Хотя влияние Файфа в шотландских делах снизилось, он все ещё сохранял большой вес в правительстве. |