| You think I'm Barney fife because you are law enforcement too. | Ты думаешь я Барни Файф, потому что сама связана с правоохранительными органами. |
| And what did Fife offer you? | И что же Файф тебе предложил? |
| In an effort to cooperate with the FBI's investigation, we will be searching the lockers of every student in ms. Fife's journalism class. | Для помощи ФБР в расследовании, мы проведем обыск шкафчиков всех учеников из класса журналистики мисс Файф. |
| For the UK Parliament, Rosyth is located in the Dunfermline and West Fife Westminster constituency, currently held by Douglas Chapman MP for the Scottish National Party. | Для парламента Великобритании, Росайт расположен в Dunfermline и Западном Файф Вестминстерского округа, в настоящее время проведены Томас Дохерти из лейбористской партии. |
| Actually, Fife was just bringing us up to date on his ALS antibiotic trial. | Нет, Файф знакомил нас с последними результатами влияния антибиотиков на БАС (боковой амиотрофический склероз). |
| Cowdenbeath lies in south-western Fife, near the larger town of Dunfermline. | Кауденбит расположен в юго-западном Файфе, рядом с большим городом Данфермлин. |
| In my local chip shop in Fife, you could have the chocolate bar of your choice. | В моем местном магазине чипсов в Файфе вы могли бы попробовать любой шоколадный батончик на ваш вкус. |
| Another example of the Scottish Executive's work in this area is the collaboration with women's organisations (in Fife) during 2001-02 aimed at developing a local consultation project with local organisations, groups and women to identify their concerns and priorities. | Еще одним примером деятельности правительства Шотландии в этом направлении в 2001/02 году стало сотрудничество с женскими организациями (в Файфе) по разработке проекта проведения диалога на местном уровне с местными организациями, группами и женщинами в целях ознакомления с их проблемами и приоритетами. |
| Meanwhile, the chiefship of the Clan Wemyss and the estates in Fife devolved upon the 5th earl's third son, James Wemyss (1726-1786), who was MP for Sutherland and married Lady Elizabeth Sutherland in 1757. | Тем временем, титул вождя клана Уэмисс и имения в Файфе были переданы третьему сыну 5-го графа Уэмисса - Джеймсу Уэмиссу (1726-1786), который женился на леди Элизабет Сазерленд из клана Сазерленд в 1757 году. |
| Spirals or plastic ornament which is similar to Grooved Ware is found on the Aberdeenshire examples, this being a type of late Neolithic pottery not known in the north-east but common in Orkney and Fife. | На абердинширских шарах обнаружены спирали или пластические орнаменты, подобные украшениям на желобковой керамике, характерной керамике позднего неолита, неизвестной на северо-востоке Англии, но распространённой на Оркнейских островах и в Файфе. |
| The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
| Fife and I aren't - aren't doing well. | У нас с Файфом все не так хорошо. |
| Why didn't you tell me you and Fife broke up? | Почему ты не рассказала мне, что вы с Файфом расстались? |
| Only with Fife, it doesn't feel like a drug protocol dinner. | Но с Файфом это не очень похоже на деловой ужин! |
| I mean, if Barney Fife isn't available. | Если с Барни Файфом не получится. |
| And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. | А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. |
| Make sure you get it to Fife. | Обязательно доставь это Файфу. |
| Mr. Fife should make himself comfortable. | Мистеру Файфу стоит устраиваться поудобнее. |
| [Continues] And now for a little Fife. | А теперь и маленькому Файфу. |
| Make sure you didn't hold a grudge for me sticking you with Fife. | Хотел убедиться, что ты не сердишься на меня за то, что я оставил тебя на съедение Файфу. |
| This is Fife, Sutton and Brorie. | Это Файв, Саттон и Брори. |
| Marc Valera and Chris Fife are on vacation. | Марк Вэлери и Крис Файв сейчас в отпуске. |
| Also we are a member of The Cat Fanciers Club "Supercats" (FIFe). | Также наш питомник "SiberiaFrost*RU" входит в состав КЛК "Supercats" (FIFe). |
| On November 20, it was announced that the album's next single would be "Drum + Fife", which was released on November 21. | 20 ноября было объявлено, что следующий синглом альбома будет «Drum + Fife», он был выпущен на следующий день. |
| Handmade Charming Like A Lion- Ex1, CAC, NOM BIS - our congratulations with his first title-champion FIFe! | Handmade Charming Like A Lion- Ex1, CAC, NOM BIS - поздравляем нашего Лёву с титулом чемпиона FIFe! |
| The highest awards: 1 AB final on CFA show, 14th Best Kitten Allbreed on CFA show, Best Devon Rex Kitten on First Devon Rex show of Russian Devon Rex Club (on FIFe system). | Наивысшие достижения: выход в 1 финал, Лучший 14й котенок всех пород CFA ("Содружество"), Лучший котенок на Первом девон-рекс шоу клуба (FIFe). |
| July 31 - August 1st, 2004 Ratibor participated in the FIFe 99th & 100th International Cat Shows in Helsinki with more then 750 pets. Our results: CAC and Best in Variety. | 31.07-01.08.2004 Ratibor принял участие в международной выставке FIFe в Хельсинки, на которой выставлялось более 750 животных. |
| [Laughing] Solo for fife, in B-flat. | Соло для Файфа, в ключе си-бемоль-мажор. |
| You know, I... I happen to do a kind of a funny impression of Barney Fife. | Знаете, я умею делать смешные пародии Барни Файфа. |
| Fife's web site links to the faulty printer. | Сайт Файфа ссылается на принтер с браком. |
| No, private individuals who understand the importance of this evolving issue, and would be willing to underwrite Fife's defense. | Нет, частные лица, которые понимают важность данного вопроса и которые хотели бы гарантировать защиту для Файфа. |
| Her father Sir Alexander de Abernethy was the last of the Gaelic lords of Abernethy, descendants of Gille Míchéil, Earl of Fife. | Сэр Александр Абернети был последним гэльским лордом Абернети, потомком Гилла Михейла, графа Файфа (ум. |