| Waste, insubordination, doctors preening like they're kings and the hospital their own private fiefdom. | Расточительство, неподчинение, врачи ведут себя как короли, а больница это их личная вотчина. |
| I know historically your little mountain fiefdom has managed to stay neutral in the middle of every European conflict. | Я знаю, что исторически, ваша маленькая горная вотчина старалась сохранять нейтралитет посреди любого европейского конфликта. |
| Joan's fiefdom is under attack. | Вотчина Джоан находится под угрозой. |
| This isn't your personal fiefdom. | Это не ваша вотчина. |