Waste, insubordination, doctors preening like they're kings and the hospital their own private fiefdom. |
Расточительство, неподчинение, врачи ведут себя как короли, а больница это их личная вотчина. |
I know historically your little mountain fiefdom has managed to stay neutral in the middle of every European conflict. |
Я знаю, что исторически, ваша маленькая горная вотчина старалась сохранять нейтралитет посреди любого европейского конфликта. |
Joan's fiefdom is under attack. |
Вотчина Джоан находится под угрозой. |
This isn't your personal fiefdom. |
Это не ваша вотчина. |