| But the fiasco in the run-up to the Commonwealth Games showcased some of India's problems, not least deep corruption and inadequate infrastructure. | Но фиаско в преддверии Игр Содружества продемонстрировали некоторые проблемы Индии, такие как глубокая коррупция и неадекватная инфраструктура. |
| Well, yes, I-it... it was quite a fiasco. | Да, это... мы потерпели полное фиаско. |
| Come on. Has it been hard to get back out there after the whole Evan fiasco? | Это должно быть тяжело оправиться после фиаско с Эваном? |
| This was amply demonstrated by the dismal results of the second session of the Preparatory Committee for the 2000 NPT Review Conference, a session which we all know was a fiasco. | Это исчерпывающе продемонстрировали удручающие результаты второй сессии Подготовительного комитета обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО,- сессии, которая, как всем нам известно, потерпела фиаско. |
| The weapon surrender agreed in Varkiza was a great fiasco. | оглашение о сдаче оружи€ в аркизе было огромным фиаско. |
| A fiasco, the audience didn't get it, it was too "avant-garde". | Провал, публика этого не поняла, это было слишком "авангардным". |
| Exactly this fiasco threatens there Galileo only in 2012-2013 does not finish and the Americans her satellites early enough have exchanged. | Точно этот провал угрожает там Галилео лишь в 2012-2013 не справляется и американцы ее спутники достаточно рано обменяли. |
| It was a fiasco. | Это был полный провал. |
| Pippi, the Guggenheim was a fiasco. | Пиппи это полный провал. |
| Does he know what a fiasco his drunken brother made of it last summer? | А он знает, какой провал пьесе его пьяный брат устроил прошлым летом? |
| And after that plane fiasco, it wasn't. | А после провала с самолетом он не доверял. |
| What, over that Hunter Mosley fiasco? | Из-за того провала с Хантером Мозли? |
| You trust it? - After the assassination fiasco, we can't afford not to. | После провала с покушением, мы не можем не доверять таким сообщениям. |
| It's just that, after the last designer fiasco, my wife will not sign off on anything until she sees it in person. | Просто после ужасного провала с последним дизайнером, моя жена не подпишет контракт, пока не увидит все лично. |
| After the whole biker voicemail fiasco... | После провала с голосовой почтой байкеров |
| It has been applied to artists ranging from Jay-Z to Lupe Fiasco. | В настоящее время к стилю «нью-скул» относят разных рэперов - от Jay-Z до Lupe Fiasco. |
| On February 10, 2013, on the red carpet for the Grammy Awards, Lupe Fiasco has announced that his fifth studio album would be titled Tetsuo & Youth. | 10 февраля 2013 года на церемонии вручения «Грэмми» Lupe Fiasco анонсировал свой следующий альбом под заголовком Tetsuo & Youth. |
| It was historically associated with a squat bottle enclosed in a straw basket, called a fiasco ("flask"; pl. fiaschi). | Обычно «Кьянти» легко узнать по приземистой пузатой бутылке, оплетённой лыком, которая называется fiasco («flask»; pl. fiaschi) (сейчас fiasco используется только некоторыми виноделами). |
| Notably, a version of Fiasco (Fiasco-UX) can run as a user-level application on top of Linux. | Примечательно, что версия Fiasco, названная «FiascoUX», могла работать в пространстве пользователя под управлением ОС Linux. |
| Lupe Fiasco's Food & Liquor (commonly referred to as Food & Liquor) is the debut studio album by American rapper Lupe Fiasco, released on September 19, 2006, on 1st & 15th Entertainment and Atlantic Records. | Lupe Fiasco's Food & Luquor - дебютный студийный альбом американского рэпера Lupe Fiasco, выпущенный 19 сентября 2006 года на лейблах 1st & 15th и Atlantic Records. |