Английский - русский
Перевод слова Fiasco

Перевод fiasco с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фиаско (примеров 139)
Because no one is tying you to that fiasco down there. Потому что никто не привязывает тебя к тому фиаско внизу.
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939... Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
In another development, Mayor Dinkins has fired his top adviser, Lloyd Braun, who was believed responsible for the nametag fiasco. Другие новости, Мэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Not again, not after the prom fiasco. Только не снова, только не после предыдущего фиаско.
It is unlikely that the Kremlin would attempt another military intervention in Kosovo (their effort in 1999 to land troops at Pristina airport was a fiasco), but it has a range of options that must give the West pause. Маловероятно, чтобы Кремль попытался совершить еще одну военную интервенцию в Косово (их попытка в 1999 году высадить войска в аэропорту Приштины закончилась полным фиаско), но у него есть ряд альтернатив, которые должны заставить Запад задуматься.
Больше примеров...
Провал (примеров 17)
A fiasco, the audience didn't get it, it was too "avant-garde". Провал, публика этого не поняла, это было слишком "авангардным".
I knew this was going to be a fiasco. Я знал, что это было обречено на провал.
Look, it's a fiasco, just like I knew it would be. Это был полный провал, как я и предполагала.
Does he know what a fiasco his drunken brother made of it last summer? А он знает, какой провал пьесе его пьяный брат устроил прошлым летом?
The Seattle fiasco had demonstrated the need for serious reform of the current WTO system which was inequitable, unsustainable and tended to favour large transnational corporations. Г-н Джаянама говорит, что провал третьей Конференции на уровне министров в Сиэтле отнюдь не означает, что вместо международной системы торговли следует восстановить систему двусторонних торговых отношений, т.е. такую систему, при которой ведущие державы господствовали над всеми остальными странами.
Больше примеров...
Провала с (примеров 5)
And after that plane fiasco, it wasn't. А после провала с самолетом он не доверял.
What, over that Hunter Mosley fiasco? Из-за того провала с Хантером Мозли?
You trust it? - After the assassination fiasco, we can't afford not to. После провала с покушением, мы не можем не доверять таким сообщениям.
It's just that, after the last designer fiasco, my wife will not sign off on anything until she sees it in person. Просто после ужасного провала с последним дизайнером, моя жена не подпишет контракт, пока не увидит все лично.
After the whole biker voicemail fiasco... После провала с голосовой почтой байкеров
Больше примеров...
Fiasco (примеров 9)
It has been applied to artists ranging from Jay-Z to Lupe Fiasco. В настоящее время к стилю «нью-скул» относят разных рэперов - от Jay-Z до Lupe Fiasco.
"Lupe Fiasco - Grindin'" Archived 2008-01-15 at the Wayback Machine, Vibe, January 18, 2006. "Lupe Fiasco - Grindin'" Архивировано 15 января 2008 года., Vibe, January 18, 2006.
It was historically associated with a squat bottle enclosed in a straw basket, called a fiasco ("flask"; pl. fiaschi). Обычно «Кьянти» легко узнать по приземистой пузатой бутылке, оплетённой лыком, которая называется fiasco («flask»; pl. fiaschi) (сейчас fiasco используется только некоторыми виноделами).
Notably, a version of Fiasco (Fiasco-UX) can run as a user-level application on top of Linux. Примечательно, что версия Fiasco, названная «FiascoUX», могла работать в пространстве пользователя под управлением ОС Linux.
When Lambert appeared on the December 2012 cover of London-based high style magazine Fiasco's "Obsession" issue, he again took the opportunity to manipulate and provoke with his image and style. Когда в декабре 2012 года Ламберт появился на обложке лондонского журнала о высокой моде Fiasco, он снова воспользовался возможностью поманипулировать и спровоцировать своими изображениями и стилем.
Больше примеров...