That's the old feudal spirit, Jock. | Это старый феодальный дух, Джок. |
There is the "progressive feudalism" of the governor of the depopulated Patagonian province of Santa Cruz; the "feudal populism" of Adolfo Rodríguez Sáa, briefly the country's president during last December's saga of successive presidential resignations. | Мы имеем «прогрессивный феодализм» губернатора малонаселенной провинции Санта-Крус в Патагонии и «феодальный популизм» Адольфо Родригеса Саа, который недолго уже был президентом во время декабрьской чехарды президентских отставок. |
Western Europe too had gone through major economic changes and had a long history of feudal and post-feudal land ownership, where most nomadism had been suppressed or pushed to the farthest corners of the modern State system. | Западная Европа также пережила период кардинальных перемен в экономике и длительную историю становления института земельной собственности в феодальный и постфеодальный периоды, когда кочевничество было в основном либо подавлено, либо вытеснено на периферию современной государственной системы. |
Peasants and craftsmen responded to the feudal oppression with the revolt in 1591-1593, led by Krzysztof Kosiński, and the revolt in 1594-1596, led by Severyn Nalyvaiko. | Крестьяне и ремесленники в ответ на феодальный гнёт принимали участие в восстаниях 1591-1593 гг. во главе с гетманом Криштофом Косинским и 1594-1596 гг. под предводительством Северина Наливайко. |
In 1792 the French Revolutionary armies invaded the Austrian Netherlands and ended the feudal system. | В 1792 году французские войска напали на Австрийские Нидерланды и прекратили феодальный правопорядок. |
This reminds me of the feudal era of the Middle Ages. | Это напоминает мне эпоху феодализма в средние века. |
The French, according to Blake, were stuck in a problematic feudal system that was represented by the Bastille, a prison that kept enemies of the state. | Французы, по пониманию Блейка, застряли в проблемной системе феодализма, которую символизировала Бастилия, тюрьма, в которой держали врагов государства. |
Private land ownership was established (allodiums, Lithuanian: atolai), which would later evolve into a feudal system. | Была создана система частного землевладения - (Аллод, на литовском atolai), которая позже разовьёться в систему феодализма. |
But in 1954 Mao personally criticized Yu Pingbo for his "bourgeois idealism" in failing to emphasize that the novel exposed the decadence of "feudal" society and the theme of class struggle. | Однако в 1954 году Мао раскритиковал Юй Пинбо за «буржуазный идеализм», за неумение показать, что действие романа происходит на фоне упадка феодализма, а также неумение изображать классовую борьбу. |
Why should modern affairs be modelled on an arrangement forced on people by the church and state during feudal times? | Почему современные отношения должны моделироваться порядками которые были навязаны людям церковью в эпоху феодализма. |
No longer able to endure the oppression and exploitation visited on them by feudal lords and alien aggressors, the Lao ethnic groups then began to fight side by side for national independence. | Не в состоянии терпеть угнетение и эксплуатацию со стороны феодалов и иностранных агрессоров, этнические группы Лаоса начали совместную борьбу за национальную независимость. |
From time to time, these attacks evolved into major military operations involving thousands of troops and conducted by the Dagestan feudal warlords often in alliance with either the Persians or Ottomans. | Время от времени эти атаки превращались в крупные военные операции с участием многотысячных отрядов местных Аварских феодалов и Вольных обществ, часто в союзе с турками или персами. |
From like the feudal lords and... | Отнимают у феодалов и... |
The Mad War (French: la Guerre folle) was a late medieval conflict between a coalition of feudal lords and the French monarchy. | Безумная война (фр. La Guerre folle) - позднесредневековый конфликт между коалицией феодалов и французской монархией. |
The feudal summons for the siege was pushed back from December 1265, finally occurring on 21 June the next year. | Созыв феодалов для осады изначально был запланирован на декабрь 1265 года, но был перенесён на 21 июня 1266 года. |
Bitbox Ltd. also announced a partnership with Xsolla in support of Life is Feudal: MMO. | Bitbox Ltd. также объявил о партнерстве с компанией Xsolla для поддержки Life is Feudal: MMO. |
Depending on the type of packages, players were offered different in-game bonuses, like gold robe, a golden nickname on the forum, a set of unbreakable "newbie" tools with additional copies of Life is Feudal: Your Own. | В зависимости от типа пакетов, после покупки игрокам предлагались разные внутриигровые бонусы, наподобие золотой робы, золотого никнейма на форуме, набора инструментов или дополнительной копий Life is Feudal: Your Own. |
Life Is Feudal has implemented a system of complete terraforming of the surrounding landscape. | В Life Is Feudal внедрена система полного терраморфинга окружающего ландшафта. |
Within a month, Life is Feudal: Your Own sold over 100,000 copies and continued to rise in popularity. | За месяц было продано более 100000 копий Life is Feudal: Your Own, и её популярность продолжала расти. |
After the release of Life is Feudal: Your Own, Bitbox Ltd. began the transition into a larger team focusing on Life is Feudal: MMO. | После релиза Life is Feudal: Your Own, Bitbox Ltd. начали расширять команду, чтобы сфокусироваться на Life is Feudal: MMO. |