It is a fertile breeding ground for political unrest, economic chaos and social fractures. |
Это становится плодотворной почвой для политических волнений, экономического хаоса и социальных потрясений. |
Inequality, injustice and ignorance are fertile breeding grounds for the seeds of terrorism. |
Неравноправие, несправедливость и неграмотность являются плодотворной почвой для прорастания семян терроризма. |
A dynamic inter- and intraregional exchange on disability issues has been taking place together with the growing realization that the commonalities and differences among regions can be used as fertile grounds for learning. |
Осуществление активного обмена информацией по проблемам инвалидности на межрегиональном и внутрирегиональном уровнях происходит на фоне роста понимания того, что наличие сходств и различий между регионами может использоваться в качестве плодотворной почвы для обучения. |
He highlighted the strengths of IWAC, in particular the fact that it offered a fertile framework for coordination, networking and development of new ideas and the important support to the Convention's implementation, especially through pilot projects. |
Он подчеркнул сильные стороны МЦОВ, в частности тот факт, что он служит плодотворной основой для координации, установления связей и выработки новых идей, а также существенным подспорьем в осуществлении Конвенции, особенно благодаря реализации пилотных проектов. |