The Forestry Commission Scotland (FCS) serves as the forestry directorate of the Scottish Government. |
Лесная комиссия Шотландии (ЛКШ) выполняет функции лесохозяйственного директората шотландского правительства. |
Its internal governance is separate from FCS, including a different Chief Executive and Management Board. |
Ее внутренняя структура руководства отделена от ЛКШ, включая иного руководителя и дирекцию. |
FCS engaged in lengthy correspondence and the relevant files were later found and supplied to her. |
ЛКШ ведет обширную переписку, и впоследствии были обнаружены соответствующие файлы, которые были предоставлены автору сообщения. |
The Party concerned (United Kingdom) also contends that the FCS documents management policy did not prevent the communicant from studying any alternatives. |
Соответствующая Сторона (Соединенное Королевство) также утверждает, что политика управления документами ЛКШ не препятствовала автору сообщения изучать любые другие альтернативы. |
At the advice of FCS, the communicant could have addressed the matter to the Information Commissioner's Office, but she never did so. |
По совету ЛКШ автор сообщения могла бы передать этот вопрос на рассмотрение Управления Уполномоченного по вопросам информации, однако она так и не последовала ему. |
In the view of the Party concerned (United Kingdom) the fact that FCS had a shared project objective with the developer of the wind farm does not in itself result in failure to comply with article 6 of the Convention. |
По мнению соответствующей Стороны (Соединенное Королевство), факт того, что ЛКШ и организатор строительства ветровой электростанции имели общие цели, сам по себе не означает несоблюдения положений статьи 6 Конвенции. |
The Forest Enterprise Scotland is an executive agency of FCS and operates at arm's length of the FCS. |
Шотландская лесная компания является исполнительным агентством ЛКШ и действует на основе принципа независимости от ЛКШ. |
The FCS Conservancy Office discharges the Scottish Ministers' responsibilities under the Environmental Impact Regulations that apply in forestry projects. |
Служба рационального природопользования ЛКШ выполняет функции шотландских министров в соответствии с Положением о воздействии на окружающую среду, которое применяется в отношении лесохозяйственных проектов. |
It contends that the Scottish Government and FCS have over the years responded to the substantial quantity of correspondence received from the communicant. |
Она утверждает, что шотландское правительство и ЛКШ на протяжении многих лет неизменно отвечали на многочисленные письма автора сообщения. |
The requests related in particular to the alternative routes included as part of the EIA documentation, including feasibility studies that had been carried out in 2001, in the context of an unsuccessful FCS bid to the European Regional Development Fund. |
Эти просьбы касались, в частности, альтернативных дорог, указываемых в рамках документации об ОВОС, включая исследования осуществимости проектов, проводившиеся в 2001 году в контексте неудачного конкурсного предложения ЛКШ, направленного в Европейский фонд регионального развития. |