Английский - русский
Перевод слова Faulkner

Перевод faulkner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фолкнер (примеров 56)
Faulkner is an evil, scheming man who will do anything to achieve his goals. Фолкнер - злой, коварный человек, который сделает все, чтобы достичь своих целей.
Flannery O'Connor, William Faulkner, Truman Capote... Фланнери О'Коннор, Уильям Фолкнер, Трумен Капоте...
In a November 2015 interview with, Richie Faulkner said that the band would start work on a new album in 2016. В ноябре 2015 года в интервью сайту Ричи Фолкнер сообщил, что группа начнет работу над новой пластинкой в 2016 году.
The last line is, perhaps, the most meaningful: Faulkner said in his speech upon being awarded the Nobel Prize in Literature that people must write about things that come from the heart, "universal truths." Последняя строка, возможно, наиболее важна: в своей нобелевской речи Фолкнер сказал, что люди должны писать о вещах, которые идут от сердца, «универсальных истинах», а другие вещи ничего не значат.
Faulkner's great-grandfather William Clark Falkner, himself a colonel in the American Civil War, served as the model for Colonel John Sartoris. Кларк Фолкнер, прадед Уильяма Фолкнера, полковник гражданской войны, послужил прототипом для полковника Джона Сарториса.
Больше примеров...
Фокнер (примеров 10)
Unable to tear himself away from Tara Faulkner. Он был не в состояние оторваться от Тары Фокнер.
Tara Faulkner's only hobby is upsetting people. Единственное хобби Тары Фокнер, расстраивать других людей.
Maybe if you take Mrs Faulkner home, sir. Может, вам лучше отвести Миссис Фокнер домой, Сэр.
I hear your new neighbor Ben Faulkner does wonderful work with the homeless. Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
I worked with him for three years. Well, the big gossip - that even I can't avoid - is he's having an affair with Tara Faulkner. Ну, самая большая сплетня - которую даже я не могу игнорировать, что у него роман с Тарой Фокнер.
Больше примеров...
Фолкнеру (примеров 7)
Intruder in the Dust was turned into a film of the same name directed by Clarence Brown in 1949 after MGM paid film rights of $50,000 to Faulkner. В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм, MGM заплатили Фолкнеру 50000 долларов за права на экранизацию.
We saw the guy face down, and faulkner thought he saw him move and he just... Парень был лицом вниз, Фолкнеру показалось, что он шевельнулся, ну и...
It belonged to William Faulkner. Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Only Faulkner was interested in how this happens while his characters are actually trying to communicate. Фолкнеру было интересно как именно происходит общение между его персонажами.
Some reviewers saw Faulkner's narrative techniques not as innovations but as errors, offering Faulkner recommendations on how to improve his style and admonishing him for his European modernist"'tricks'". Некоторые рецензенты считали методы Фолкнера в повествовании не инновациями, но ошибками, предлагая Фолкнеру рекомендации о том, как улучшить свой стиль, и увещевали его не гоняться за европейскими модернистскими «трюками».
Больше примеров...
Фолкнером (примеров 7)
So, how it go with Faulkner? Ну, как все прошло с Фолкнером?
Often in conflict with General Faulkner. Конфликтует с генералом Фолкнером.
He studied with Faulkner. Учился вместе с Фолкнером.
The music was arranged by Richie Faulkner from the band Judas Priest, and featured World Guitar Idol Champion, Hedras Ramos. Музыка была аранжирована гитаристом Judas Priest Ричи Фолкнером и будущим победителем World Guitar Idol Champion Эдрасом Рамосом.
The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом.
Больше примеров...
Фолкнера (примеров 44)
The film was shot in Faulkner's home town of Oxford, Mississippi. Фильм снят на родине Фолкнера, в городе Оксфорд, штат Миссисипи.
O'Brien's senior thesis concerned the use of children as symbols in the works of William Faulkner and Flannery O'Connor. В своей диссертации О'Брайен основывался на использовании детей в качестве символа в работах писателя Уильяма Фолкнера и писательницы Фланнери О'Коннор.
Quentin, the most intelligent of the Compson children, gives the novel's best example of Faulkner's narrative technique. Квентин, наиболее благоразумный и страдающий ребёнок семейства Компсонов, является лучшим примером повествовательной техники Фолкнера в романе.
In the presidential election, the result was a victory for Charles D. B. King of the True Whig Party, who was re-elected for a third term after defeating Thomas J. Faulkner of the People's Party. На президентских выборах победу одержал Чарльз Кинг из Партии истинных вигов, переизбравшись на третий срок и победив Томаса Фолкнера из Народной партии.
"The sound and the fury" by Faulkner. "Шум и ярость" Фолкнера (прим. знаменитый роман 1931г).
Больше примеров...