Английский - русский
Перевод слова Faulkner

Перевод faulkner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фолкнер (примеров 56)
I told you faulkner wasn't all that bad. Я же сказала, что твой Фолкнер был не так уж плох.
Or one of your authors, Faulkner or... Или один из твоих писателей, Фолкнер или...
Besides painting, Faulkner was an accomplished musician, and was for some time organist at Irving's church in Hatton Garden. Помимо живописи, Фолкнер занимался музыкой, был органистом церкви Ирвинга в Hatton Garden.
William Faulkner, Joan Didion, and I'm not ashamed to say that I have read everything by VC Andrews. Уильям Фолкнер, Джоан Дидион, и мне не стыдно сказать, что я прочитала все книги Вирджинии Эндрюс.
Joyce, Faulkner, Tolstoy. Джойс, Фолкнер, Толстой.
Больше примеров...
Фокнер (примеров 10)
You said that was Tara Faulkner. Ты говорил, что это была Тара Фокнер.
His next of kin is Tara Faulkner. OK. Его ближайший родственник, Тара Фокнер.
Unable to tear himself away from Tara Faulkner. Он был не в состояние оторваться от Тары Фокнер.
Maybe if you take Mrs Faulkner home, sir. Может, вам лучше отвести Миссис Фокнер домой, Сэр.
We still don't know whether Tara Faulkner left with him. Мы до сих пор не знаем, где Тара Фокнер с ним рассталась.
Больше примеров...
Фолкнеру (примеров 7)
That quote about the past was by William Faulkner. То высказывание про прошлое принадлежит Уилльяму Фолкнеру.
Intruder in the Dust was turned into a film of the same name directed by Clarence Brown in 1949 after MGM paid film rights of $50,000 to Faulkner. В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм, MGM заплатили Фолкнеру 50000 долларов за права на экранизацию.
We saw the guy face down, and faulkner thought he saw him move and he just... Парень был лицом вниз, Фолкнеру показалось, что он шевельнулся, ну и...
It belonged to William Faulkner. Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Only Faulkner was interested in how this happens while his characters are actually trying to communicate. Фолкнеру было интересно как именно происходит общение между его персонажами.
Больше примеров...
Фолкнером (примеров 7)
The story takes place in Faulkner's fictional city, Jefferson, Mississippi, in the fictional southern county of Yoknapatawpha. Действие рассказа происходит в городе Джефферсон, Миссисипи, вымышленного Фолкнером округа Йокнапатофа.
So, how it go with Faulkner? Ну, как все прошло с Фолкнером?
Its army is led by the calculating General Faulkner, and the Empire is laid out as the evil, antagonistic element in the game. Его армия во главе с расчетливым генералом Фолкнером и Империя в целом позиционируется как злой, антагонистический элемент в игре.
The music was arranged by Richie Faulkner from the band Judas Priest, and featured World Guitar Idol Champion, Hedras Ramos. Музыка была аранжирована гитаристом Judas Priest Ричи Фолкнером и будущим победителем World Guitar Idol Champion Эдрасом Рамосом.
The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом.
Больше примеров...
Фолкнера (примеров 44)
The film was shot in Faulkner's home town of Oxford, Mississippi. Фильм снят на родине Фолкнера, в городе Оксфорд, штат Миссисипи.
O'Brien's senior thesis concerned the use of children as symbols in the works of William Faulkner and Flannery O'Connor. В своей диссертации О'Брайен основывался на использовании детей в качестве символа в работах писателя Уильяма Фолкнера и писательницы Фланнери О'Коннор.
So, this weekend, I am challenging Mr. Lewicki here to put down the comic books and pick up some Kipling or some Faulkner or some Joyce. И я бросаю вызов мистеру Левики - пусть на этих выходных он отложит комиксы и возьмёт книгу. Что-нибудь из Киплинга... или Фолкнера... или Джойса.
Sadly, at this moment Guatemala invokes the bitter wisdom of William Faulkner, who once observed that "the past isn't dead - it isn't even over yet." К сожалению, в этот момент Гватемала напоминает о горькой мудрости Уильяма Фолкнера, который когда-то заметил, что «прошлое не мертво - оно еще даже не закончилось».
Set in the author's present day, the interwar period, the novel centers on two strangers who arrive at different times in Jefferson, Yoknapatawpha County, Mississippi, a fictional county based on Faulkner's home, Lafayette County, Mississippi. Действие романа происходит в межвоенный период, в его центре - история двух незнакомцев, которые прибывают в разное время в Джефферсон, округ Йокнапатофа, штат Миссисипи, вымышленное место, за основу которого взята родина Фолкнера, Лафайет Каунти, штат Миссисипи.
Больше примеров...