Английский - русский
Перевод слова Faulkner

Перевод faulkner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фолкнер (примеров 56)
Shakespeare influenced novelists such as Thomas Hardy, William Faulkner, and Charles Dickens. Шекспир повлиял на таких писателей как Томас Харди, Уильям Фолкнер и Чарльз Диккенс.
Pull the bloody vehicle over, Faulkner. Останови, долбаную машину, Фолкнер.
Discussing Absalom, Absalom!, Faulkner stated that the curse under which the South labors is slavery, and Thomas Sutpen's personal curse, or flaw, was his belief that he was too strong to need to be a part of the human family. Обсуждая «Авессалом, Авессалом!», Фолкнер заявил, что проклятием Юга было существование рабства, а личным проклятием Томаса Сатпена было его убеждение, что он был слишком силён, чтобы быть частью человеческой семьи.
Lovely evening, Mr. Faulkner. Славного вечера, мистер Фолкнер.
King was stiffly challenged in the presidential election of 1927 by Thomas J.R. Faulkner. Ближайшим соперником Кинга на выборах 1927 года был Томас Фолкнер.
Больше примеров...
Фокнер (примеров 10)
Tara Faulkner was last seen on the 17th. Тару Фокнер, последний раз видели 17-го.
Tara Faulkner's only hobby is upsetting people. Единственное хобби Тары Фокнер, расстраивать других людей.
Maybe if you take Mrs Faulkner home, sir. Может, вам лучше отвести Миссис Фокнер домой, Сэр.
I worked with him for three years. Well, the big gossip - that even I can't avoid - is he's having an affair with Tara Faulkner. Ну, самая большая сплетня - которую даже я не могу игнорировать, что у него роман с Тарой Фокнер.
How long since Peter Faulkner had a look around his investment? А когда Питер Фокнер в последний раз осматривал свои инвестиции?
Больше примеров...
Фолкнеру (примеров 7)
Welcome to the Ben Faulkner function room. Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
Intruder in the Dust was turned into a film of the same name directed by Clarence Brown in 1949 after MGM paid film rights of $50,000 to Faulkner. В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм, MGM заплатили Фолкнеру 50000 долларов за права на экранизацию.
We saw the guy face down, and faulkner thought he saw him move and he just... Парень был лицом вниз, Фолкнеру показалось, что он шевельнулся, ну и...
It belonged to William Faulkner. Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Only Faulkner was interested in how this happens while his characters are actually trying to communicate. Фолкнеру было интересно как именно происходит общение между его персонажами.
Больше примеров...
Фолкнером (примеров 7)
The story takes place in Faulkner's fictional city, Jefferson, Mississippi, in the fictional southern county of Yoknapatawpha. Действие рассказа происходит в городе Джефферсон, Миссисипи, вымышленного Фолкнером округа Йокнапатофа.
So, how it go with Faulkner? Ну, как все прошло с Фолкнером?
He studied with Faulkner. Учился вместе с Фолкнером.
The music was arranged by Richie Faulkner from the band Judas Priest, and featured World Guitar Idol Champion, Hedras Ramos. Музыка была аранжирована гитаристом Judas Priest Ричи Фолкнером и будущим победителем World Guitar Idol Champion Эдрасом Рамосом.
The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом.
Больше примеров...
Фолкнера (примеров 44)
Among the many objets d'art, he was particularly preoccupied with the Faulkner desk. Среди многих предметов искусства его очень заинтересовал стол Фолкнера.
She is also a double agent for General Faulkner, who uses her to keep track of Sadira. Также двойной агент генерала Фолкнера, который использует её, чтобы следить за Садирой.
This week's book is Faulkner's The Hamlet. Книга этой недели Гамлет Фолкнера.
He tried to purge Steinbeck and Faulkner from required reading list. Пытался выбросить Стейнбека и Фолкнера из школьной программы.
As Virginia V. James Hlavsa points out, each chapter in Faulkner corresponds to themes in John. Как указывает Вирджиния Джеймс В. Хлавса (Hlavsa), каждая из глав у Фолкнера соответствует темам в Евангелии от Иоанна.
Больше примеров...