| I am saddled with responsibilities that you cannot possibly fathom. | На мне лежит ответственность за то, что ты, возможно, не можешь постичь. |
| He will not grow tired or weary, and His understanding no one can fathom. | Никогда не познает он усталости, И никому не постичь Его замысел. |
| Muscle groups the rest of us can't even fathom. | Мышечные группы, что мы даже не можем постичь. |
| None of us can fathom it. | Никто из нас не может постичь этого. |
| I have been given powers that you could not even fathom! | Мне была дана сила, границы которой твой ум не сможет постичь. |
| This, I cannot fathom | Этого я постичь не могу |
| Oliver, after everything we've been through, man, I couldn't fathom why you didn't trust me. | Оливер, после всего, через что мы прошли, я никак не мог постичь, почему же ты не доверял мне. |