| I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. | Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление. |
| The fasting ends mid-day with a festive meal. | Пост заканчивается в середине дня праздничной трапезой. |
| Sorry, I've been fasting and I'm edgy. | Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе. |
| HRW recommended that Ghana enact laws banning inhumane practices including chaining and prolonged restraint, mandatory fasting in prayer camps, and treatment without free and informed consent. | ХРУ рекомендовала Гане принять законы, запрещающие бесчеловечную практику, включая использование цепей и ограничение движения в течение длительного периода времени, обязательный пост в молитвенных лагерях и лечение без свободного и осознанного согласия. |
| A time for fasting. | У нас сейчас пост. |
| There is another way - fasting. | Существует еще один путь - голодание. |
| The results have been absolutely fantastic for me, but that doesn't mean that intermittent fasting will work for everyone. | Я добился очень хороших результатов, Но это не означает, что такое голодание будет эффективно для всех. |
| Fasting help us to meditate. | Голодание помогает нам размышлять. |
| Fasting is one of the oldest curing methods that strengthens immunity and neurosystem, helps to prevent diseases, achieve psychical and psychical balance. | Голодание - это один из древнейших методов лечения. Голодание обновляет, оживляет, очищает миллионы клеток нашего организма. |
| During the expedition the team will go on fasting without food and water. | В ходе экспедиции команда проведет голодание "на сухую". |
| And still, if I look ahead at doing fasting, I see it as a tough four days, I'm not looking forward. | И когда я снова собираюсь голодать, я думаю, что это будут тяжелые 4 дня, наступления которых я не жду. |
| How good if the evidence that if someone like me were to start on intermittent fasting, it would cut my risk of brain disease, broadly? | Какова вероятность того, что если кто-то, вроде меня начнет голодать, насколько снизится риск заболеваний головного мозга? |
| Fasting's not healthy for you, Ron. | Рон, тебе опасно голодать. |
| So you're fasting to enjoy dinner by yourself? | Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину? |
| And fasting is good for you. | К тому же голодать полезно. |
| Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. | Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай. |
| I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake. | Я им объясняла, что у меня достаточно жира, чтобы протянуть целых три месяца, так что поститься от восхода до заката было сущим пустяком для меня. |
| He tried almost suicidal fasting. | Он пробовал поститься почти до полного истощения. |
| Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. | Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься. |
| "Thank Heaven, fasting, for a good man's love." | "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек". |
| He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. | Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба |
| All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. | Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник. |
| Do I look like I'm fasting? | Я похожа на того, кто постится? А? |
| Maybe she's fasting. | Может быть девушка постится. |
| Maybe the girl is fasting. | Может быть девушка постится. |
| It means that your master is still fasting. | Ёто означает, что твой господин все еще голодает. |
| He's been fasting all day. | Рамадан. Он голодает весь день. |
| I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. | Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает. |
| Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. | Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет. |
| Less fatigue then even when I'm not fasting. | Меньше стал уставать, даже когда не на диете. |
| Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. | Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ. |
| So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. | Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. |
| There are people starving out there and you're fasting. | Кругом люди голодают, а ты постишься. |
| Say you are fasting for Ramadan. | Скажи, что постишься в Рамадан. |
| You're fasting too, aren't you? | Ты ведь тоже постишься, а? |
| Why the hell are you fasting? | А почему ты постишься? |
| SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. | Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя. |
| I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. | Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы. |
| You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. | Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба. |