Английский - русский
Перевод слова Fasting

Перевод fasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пост (примеров 17)
I don't know how Cyrus can stand all this fasting. Не знаю, как Сайрус может выдержать этот пост.
I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
HRW recommended that Ghana enact laws banning inhumane practices including chaining and prolonged restraint, mandatory fasting in prayer camps, and treatment without free and informed consent. ХРУ рекомендовала Гане принять законы, запрещающие бесчеловечную практику, включая использование цепей и ограничение движения в течение длительного периода времени, обязательный пост в молитвенных лагерях и лечение без свободного и осознанного согласия.
A time for fasting. У нас сейчас пост.
From this she created a new ritual,... of cleansing, fasting, suffering and confession. Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
Больше примеров...
Голодание (примеров 19)
There is another way - fasting. Существует еще один путь - голодание.
And they seem to have found a way of making fasting a lot more palatable. И ученые, кажется, нашли способ сделать голодание намного более приятным.
I found that fasting when I'm busy at work was doable, but the next big test is my holiday. Я понял, что голодание во время работы выполнимо, но следующим большим испытанием будет мой отпуск.
They also rated fasting and dehydration as causing less suffering and pain and being more peaceful than physician-assisted suicide. Кроме того, они посчитали голодание и отказ от воды менее болезненными и более спокойными, чем суицид с помощью медицинского работника.
During the expedition the team will go on fasting without food and water. В ходе экспедиции команда проведет голодание "на сухую".
Больше примеров...
Голодать (примеров 10)
How good if the evidence that if someone like me were to start on intermittent fasting, it would cut my risk of brain disease, broadly? Какова вероятность того, что если кто-то, вроде меня начнет голодать, насколько снизится риск заболеваний головного мозга?
The dinosaur may therefore have endured a long period of fasting or subsisted on prey that was small enough for it to dispatch with the mouth and feet, or with one forelimb. Таким образом, дилофозавр мог длительное время голодать или питаться слишком мелкой добычей, которую он мог убить при помощи зубов и задних лап, или одной конечности.
Fasting's not healthy for you, Ron. Рон, тебе опасно голодать.
But you're going to have to do something to stop this girl from fasting. Но тебе нужно сделать что-то, чтобы эта девушка перестала голодать.
So you're fasting to enjoy dinner by yourself? Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину?
Больше примеров...
Поститься (примеров 6)
'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting. Потому что после того, как ты зажжешь свечи в Судный День, ты должна будешь поститься.
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай.
He tried almost suicidal fasting. Он пробовал поститься почти до полного истощения.
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься.
"Thank Heaven, fasting, for a good man's love." "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек".
Больше примеров...
Постится (примеров 5)
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник.
Do I look like I'm fasting? Я похожа на того, кто постится? А?
Maybe she's fasting. Может быть девушка постится.
Maybe the girl is fasting. Может быть девушка постится.
Больше примеров...
Голодает (примеров 4)
It means that your master is still fasting. Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
He's been fasting all day. Рамадан. Он голодает весь день.
I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает.
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет.
Больше примеров...
Диете (примеров 3)
Less fatigue then even when I'm not fasting. Меньше стал уставать, даже когда не на диете.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня.
Больше примеров...
Постишься (примеров 6)
Say you are fasting for Ramadan. Скажи, что постишься в Рамадан.
You're fasting too, aren't you? Ты ведь тоже постишься, а?
You have been fasting since yesterday, right? Ты постишься со вчерашнего дня, да?
Why the hell are you fasting? А почему ты постишься?
SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя.
Больше примеров...
Постился (примеров 2)
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.
You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Больше примеров...
Натощак (примеров 1)
Больше примеров...