Английский - русский
Перевод слова Fasting

Перевод fasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пост (примеров 17)
I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
The fasting ends mid-day with a festive meal. Пост заканчивается в середине дня праздничной трапезой.
Sorry, I've been fasting and I'm edgy. Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе.
HRW recommended that Ghana enact laws banning inhumane practices including chaining and prolonged restraint, mandatory fasting in prayer camps, and treatment without free and informed consent. ХРУ рекомендовала Гане принять законы, запрещающие бесчеловечную практику, включая использование цепей и ограничение движения в течение длительного периода времени, обязательный пост в молитвенных лагерях и лечение без свободного и осознанного согласия.
A time for fasting. У нас сейчас пост.
Больше примеров...
Голодание (примеров 19)
There is another way - fasting. Существует еще один путь - голодание.
The results have been absolutely fantastic for me, but that doesn't mean that intermittent fasting will work for everyone. Я добился очень хороших результатов, Но это не означает, что такое голодание будет эффективно для всех.
Fasting help us to meditate. Голодание помогает нам размышлять.
Fasting is one of the oldest curing methods that strengthens immunity and neurosystem, helps to prevent diseases, achieve psychical and psychical balance. Голодание - это один из древнейших методов лечения. Голодание обновляет, оживляет, очищает миллионы клеток нашего организма.
During the expedition the team will go on fasting without food and water. В ходе экспедиции команда проведет голодание "на сухую".
Больше примеров...
Голодать (примеров 10)
And still, if I look ahead at doing fasting, I see it as a tough four days, I'm not looking forward. И когда я снова собираюсь голодать, я думаю, что это будут тяжелые 4 дня, наступления которых я не жду.
How good if the evidence that if someone like me were to start on intermittent fasting, it would cut my risk of brain disease, broadly? Какова вероятность того, что если кто-то, вроде меня начнет голодать, насколько снизится риск заболеваний головного мозга?
Fasting's not healthy for you, Ron. Рон, тебе опасно голодать.
So you're fasting to enjoy dinner by yourself? Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину?
And fasting is good for you. К тому же голодать полезно.
Больше примеров...
Поститься (примеров 6)
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай.
I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake. Я им объясняла, что у меня достаточно жира, чтобы протянуть целых три месяца, так что поститься от восхода до заката было сущим пустяком для меня.
He tried almost suicidal fasting. Он пробовал поститься почти до полного истощения.
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься.
"Thank Heaven, fasting, for a good man's love." "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек".
Больше примеров...
Постится (примеров 5)
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник.
Do I look like I'm fasting? Я похожа на того, кто постится? А?
Maybe she's fasting. Может быть девушка постится.
Maybe the girl is fasting. Может быть девушка постится.
Больше примеров...
Голодает (примеров 4)
It means that your master is still fasting. Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
He's been fasting all day. Рамадан. Он голодает весь день.
I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает.
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет.
Больше примеров...
Диете (примеров 3)
Less fatigue then even when I'm not fasting. Меньше стал уставать, даже когда не на диете.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня.
Больше примеров...
Постишься (примеров 6)
There are people starving out there and you're fasting. Кругом люди голодают, а ты постишься.
Say you are fasting for Ramadan. Скажи, что постишься в Рамадан.
You're fasting too, aren't you? Ты ведь тоже постишься, а?
Why the hell are you fasting? А почему ты постишься?
SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя.
Больше примеров...
Постился (примеров 2)
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.
You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Больше примеров...
Натощак (примеров 1)
Больше примеров...