Английский - русский
Перевод слова Fasten
Вариант перевода Пристегнуть

Примеры в контексте "Fasten - Пристегнуть"

Примеры: Fasten - Пристегнуть
At this time we ask that all passengers fasten their seat belts in preparation for landing. Уважаемые пассажиры, просим пристегнуть ремни безопасности и приготовиться к посадке.
Would all passengers fasten their seat belts as we're about to make... Просим всех пассажиров пристегнуть ремни, самолет заходит на посадку...
Would you mind going back and fasten your seatbelts for takeoff, please? Вы не против вернуться и пристегнуть ремни перед взлетом?
We ask you to please take your seats, fasten your seat belts, so we might push back from the gate concourse. Просим вас занять свои места, пристегнуть ремни безопасности, Мы собираемся отсоединиться от конкорса...
'Please fasten your seatbelts and assume the crash position.' 'Просьба пристегнуть ремни безопасности и занять, аварийную позицию.'
Will you please sit down, sir, and fasten your seatbelt? Не могли бы вы сесть, сэр, и пристегнуть ремень?
It's when I put on the "fasten seatbelt" sign, And no one's allowed to move Это когда я включил табличку пристегнуть ремни, и никто не смел двигаться,
Well, you'd better fasten your safety belts... Вам лучше пристегнуть ремни...
To properly fasten your seat belts... Чтобы правильно пристегнуть ремни...
I will help him fasten his seatbelt... Я помогу ему пристегнуть ремень.
We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment. Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами.
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни.
Fasten or unfasten your belts? Так пристегнуть, или отстегнуть?
Please remain in your seats until the captain has turned off the "Fasten Seatbelt" sign. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до тех пор, пока не погаснет табличка "Пристегнуть ремни".
I've been working on that one since the first time I tried to fasten you into your car seat. Я учился с тех самых пор, как пытался однажды пристегнуть тебя к твоему детскому автокреслу.
Now, I recommend you go in the back, fasten your seat belt, unless you'd like to end up as a hood ornament when we hit the ground. Я советую вам вернуться в салон, и пристегнуть ремни, если вы, конечно, не хотите, чтобы вас размазало по салону, когда мы ударимся о землю.
Okay, fasten all. Так, всем пристегнуть ремни безопасности.
The Captain has asked that you please fasten your return your tray tables to an upright and locked position. Капитан просит всех пристегнуть ремни и поднять подносы к спинкам кресел.
Fasten seat belts, please. И не забудь пристегнуть ремень.
Fasten all seat belts. Всем быстро пристегнуть ремни.
With the test dummy at its designated seating position, as specified by the appropriate requirements of paragraphs 2.1. to 2.6. and 3.1 to 3.6. above, place the belt around the test dummy and fasten the latch. После установки испытательного манекена в предписываемое сидячее положение, отвечающее соответствующим требованиям пунктов 2.1-2.6 и 3.1-3.6 выше, следует пристегнуть испытательный манекен ремнем безопасности и защелкнуть замок.
Fasten your seatbelts before touchdown. Прошу, всех пристегнуть ремни.