| 'Please fasten your seatbelts and assume the crash position.' | 'Просьба пристегнуть ремни безопасности и занять, аварийную позицию.' |
| We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment. | Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами. |
| Now, I recommend you go in the back, fasten your seat belt, unless you'd like to end up as a hood ornament when we hit the ground. | Я советую вам вернуться в салон, и пристегнуть ремни, если вы, конечно, не хотите, чтобы вас размазало по салону, когда мы ударимся о землю. |
| Fasten all seat belts. | Всем быстро пристегнуть ремни. |
| With the test dummy at its designated seating position, as specified by the appropriate requirements of paragraphs 2.1. to 2.6. and 3.1 to 3.6. above, place the belt around the test dummy and fasten the latch. | После установки испытательного манекена в предписываемое сидячее положение, отвечающее соответствующим требованиям пунктов 2.1-2.6 и 3.1-3.6 выше, следует пристегнуть испытательный манекен ремнем безопасности и защелкнуть замок. |
| We should all prepare to fasten the last button as soon as possible prior to the event. | Мы все должны подготовиться, чтобы закрепить последние кнопки в кратчайшие сроки до начала мероприятия. |
| You just have to fasten it down. | Ты должен его только просто закрепить. |
| So, doc, what are you using to fasten the new skull into place, | И так док, а что вы используете, чтобы закрепить новый череп на месте, |
| I need your tiny, delicate, elfin-like fingers to help me fasten this weave. | Ты своими тонкими пальцами лучше сможешь закрепить эту прядь. |
| These brushes are made of light natural bristle, base and handle are plastic, the handle has a special hook that allows to fasten the brush conveniently on the bucket. | Эти макловицы изготовлены из светлой натуральной щетины, корпус и ручка - пластиковые, на ручке есть специальный крючок, который позволяет удобно закрепить кисть на ведре. |
| Ladies and gentlemen, and those in coach... please fasten your seat belts. | Дамы и господа, а также экономический класс, прошу вас застегнуть ремни безопасности. |
| Will you help me fasten it, Aunt Monica? | Вы поможете застегнуть, тётя Моника? |
| To fasten your seatbelt, insert the metal fitting... | Чтобы застегнуть ремень,... вставьте металлическую пряжку. |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Fasten your seat belts... | Застегните, пожалуйста, ремень |
| Keep seatbelts fastened when the "Fasten Seatbelts" sign is lit or as per the instructions of the captain and crew. | застегнуть привязные ремни при включенном табло «Застегните ремни» и (по указанию командира экипажа) оставлять их застегнутыми. |
| Insert the metal fittings to fasten your seat belt. | Застегните, пожалуйста, ремни безопасности и подтяните их до нужного размера. |