Английский - русский
Перевод слова Faryab
Вариант перевода Фарьяб

Примеры в контексте "Faryab - Фарьяб"

Все варианты переводов "Faryab":
Примеры: Faryab - Фарьяб
In the late afternoon of 11 November they seized the capital of Faryab Province, Meymaneh. United Front fighters located on the islands of the Panj River captured both the district of Emam Saheb and the river port of Sher Khan in Kunduz Province. Вечером 11 ноября они заняли столицу провинции Фарьяб Меймене. Бойцы Объединенного фронта, находившиеся на островах на реке Пяндж, захватили район Имамсахиб и речной порт Шерхан в провинции Кундуз.
It is in Faryab Province. Находиться в провинции Фарьяб.
A number of non-Pashtoons are believed to have fled to Faryab province. Предполагается, что ряд групп, не принадлежащих к пуштунам, направились в провинцию Фарьяб.
Helmand, Maidan Wardak, Faryab and Nangarhar Provinces recorded the highest levels of displacement, reflecting increased ground engagements. Наиболее массовые перемещения людей отмечены в провинциях Гильменд, Майдан-Вардак, Фарьяб и Нангархар, что соотносится с увеличением числа наземных операций.
Some 60 Taliban and 50 Pakistani prisoners were believed to have been killed in Maimana, in Faryab province, when the Taliban bombed the city. Поступили сообщения о том, что примерно 60 талибов и 50 пакистанских военнопленных погибли в Меймене, провинция Фарьяб, при артиллерийском обстреле города талибами.
Ongoing hostilities in the Qaysar district of Faryab Province in the north of the country have also resulted in the reported displacement of up to 674 families. Продолжающиеся боевые действия в районе Кайсар провинции Фарьяб на севере страны также привели к перемещению 674 семей.
For example, Afghan forces' operations in Qaysar district, Faryab province, on 18 to 20 November led to the displacement of 1,000 families, requiring a humanitarian response which was made more urgent by the cold weather and the onset of winter. Например, в результате действий афганских вооруженных сил в уезде Кайсар провинции Фарьяб 18-20 ноября 1000 семей были вынуждены в холодную погоду в преддверии зимы покинуть свои дома, что сделало оказание им гуманитарной помощи еще более неотложным.
In Faryab Province, factional tensions culminated on 8 April when the Governor and senior officials of his administration were forced out of office by a violent crowd affiliated with the Jumbesh faction that accused them of siding with an opposing faction. В провинции Фарьяб трения между группировками достигли своего апогея 8 апреля, когда губернатор и старшие сотрудники его администрации были вынуждены покинуть свой офис по требованию разъяренной толпы, подстрекаемой группировкой Джумбеша, которая обвинила их в том, что они примкнули к противоборствующей группировке.
Widespread illegal excavations and looting of historic sites was reported in the Faryab and Badghis provinces, with some of the stones from the Hadda archaeological site destined for use as building materials. По имеющимся данным, незаконные раскопки и разграбление исторических объектов повсеместно происходят в провинциях Фарьяб и Бадгис, причем некоторые камни с археологического объекта в Хадде используются в качестве строительного материала.
Eight additional provinces (Baghlan, Faryab, Sari Pul, Badakhshan, Kabul, Kunar, Laghman and Nangarhar) may become poppy-free in 2010, provided targeted assistance is delivered in the immediate term. В 2010 году еще восемь провинций (Баглан, Фарьяб, Сари-Пуль, Бадахшан, Кабул, Кунар, Лагман и Нангахар) могут стать провинциями, где полностью ликвидированы посевы мака, при условии немедленного оказания целевой помощи.
Uncharacteristically, the northern Province of Faryab also saw an increase, being the province with the sixth-highest number of incidents recorded during this period. Вопреки предыдущим тенденциям, в северной провинции Фарьяб также увеличилось число инцидентов, связанных с нарушением безопасности, и в результате эта провинция заняла шестое место по числу инцидентов, зарегистрированных в течение отчетного периода.
In parts of Balkh, Jawzjan, Faryab, Sari Pul and Samangan provinces, all of the rain-fed crops were lost and many families were estimated to have seen 50 per cent of their livestock die owing to lack of water and animal fodder. В некоторых районах провинций Балх, Джаузджан, Фарьяб, Сари-Пуль и Саманган погиб весь урожай неорошаемых культур, а из-за отсутствия воды и кормов многие семьи, по оценкам, потеряли 50 процентов поголовья скота.
The Ghor province in the western part of Afghanistan lost its poppy-free status in 2012, while Faryab province in the Northern part of the country had regained it. Провинция Гор на западе Афганистана утратила в 2012 году свой статус провинции, свободной от опийного мака, тогда как провинция Фарьяб на севере страны вновь получила такой статус.
In Nuristan Province, some territory and, briefly, the centre of Duaba district were lost to the Taliban. The Taliban continued to put significant pressure on the security forces in Kunduz and Faryab provinces. В провинции Нуристан некоторая территория и - на короткое время - центр района Ду-Аб были отданы «Талибану». «Талибан» продолжает оказывать значительное давление на силы безопасности в провинциях Кундуз и Фарьяб.
In Maimana, Faryab province, and in Laghman province, in particular, it is believed that the cartoon protests provided a platform for factional tensions and clashes linked mostly to local dynamics preceding the cartoon issue. Есть основания полагать, что в Меймене, провинция Фарьяб, и в особенности в провинции Лагман протесты против карикатур дали повод для межфракционной напряженности и столкновений, вызванных в основном динамикой развития местных событий, предшествовавших публикации этих карикатур.
The number of poppy-free provinces decreased from 20 in 2010 to 17 in 2011, as Baghlan, Faryab and Kapisa Provinces lost their poppy-free status. Число провинций, в которых не выращивается мак, сократилось с 20 в 2010 году до 17 в 2011 году, так как Баглан, Фарьяб и Каписа потеряли свой статус провинций, свободных от выращивания мака.
Among its successes, the Commission was able to broker ceasefires following the outbreak of fighting in Maymana, Faryab province, in April 2003 and in Mazar-i-Sharif, Balkh province, in May and October 2003. Комиссия добилась определенных успехов: при ее посредничестве удалось, в частности, заключить соглашения о прекращении огня после вспышек боевых действий в Меймене, провинция Фарьяб, в апреле 2003 года и в Мазари-Шарифе, провинция Балх, в мае и октябре 2003 года.
Some 35,000 persons fled from Faryab to Badghis Province in September 1993 because of clashes between armed groups. В сентябре 1993 года из-за столкновений между вооруженными группировками примерно 35000 человек переместились из провинции Фарьяб в провинцию Бадгис.
Reports from four districts of Faryab Province indicated that abuse, extortion and violence targeting Pashtun and other vulnerable families continued in June. Сообщения из четырех округов провинции Фарьяб свидетельствовали о том, что злоупотребления, вымогательства и насилие в отношении пуштунов и других уязвимых семей продолжались и в июне.
The total number of "poppy-free" provinces dropped from 17 to 15, with Faryab and Balkh in the north losing this status. Общее количество «безмаковых» провинций снизилось с 17 до 15, так как северные провинции Фарьяб и Балх утратили этот статус.
The insurgency remains present and active in localized areas, such as Faryab, Baghlan and Badakhshan Provinces, and focused on protecting safe havens; Мятежники по-прежнему активно действуют в отдельных районах, таких как провинции Фарьяб, Баглан и Бадахшан, концентрируя внимание на защите своих безопасных убежищ;
Between 1 February and 30 April, the Task Force recorded 6,779 displacements owing to conflict, most of which in Faryab, Balkh, Farah, Ghor, Kabul, Nangarhar, Kapisa and Badghis provinces. В период с 1 февраля по 30 апреля Целевая группа зарегистрировала 6779 случаев перемещения населения в результате конфликта, при этом самые высокие показатели отмечены в провинциях Фарьяб, Балх, Фарах, Гор, Кабул, Нангархар, Каписа и Бадгис.
Reliable reports from the north-western province of Faryab indicated that between February and early May, some 2,000 displaced Pashtun people in Badghis left their homes in Faryab in fear of persecution and that there was a refugee flow of some five to ten families from Faryab every day. Достоверные сообщения из северо-западной афганской провинции Фарьяб свидетельствуют о том, что с февраля и до начала мая примерно 2000 перемещенных пуштун в Бадгисе оставили свои дома в Фарьябе под страхом преследования и что каждый день из Фарьяба прибывает от пяти до десяти семей беженцев.