Английский - русский
Перевод слова Faryab

Перевод faryab с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фарьяб (примеров 48)
In Faryab Province, additional anti-government forces used heavier weapons than had previously been seen. В провинции Фарьяб дополнительные антиправительственные силы имеют более тяжелые вооружения, чем когда-либо прежде.
In this quarter, the highest levels of displacement were in Wardak, Paktika, Ghor, Faryab, Badghis, Farah, Kunduz and, in particular, Helmand Provinces. В этом квартале самые большие масштабы вынужденного перемещения населения отмечались в провинциях Вардак, Пактика, Гор, Фарьяб, Бадгис, Фарах и Кундуз, а особенно в провинции Гильменд.
Eight civilians were killed, including women and children, with another 11 injured. On 6 June, 26 civilians were killed and 67 others injured during insurgent attacks at civilian locations in Kandahar, Faryab, Balkh and Paktika Provinces. Было убито восемь гражданских лиц, в том числе женщины и дети, и еще 11 человек было ранено. 6 июня в результате нападений мятежников на гражданские объекты в провинциях Кандагар, Фарьяб, Балх и Пактика были убиты 26 мирных жителей и ранены еще 67.
In the late afternoon of 11 November they seized the capital of Faryab Province, Meymaneh. United Front fighters located on the islands of the Panj River captured both the district of Emam Saheb and the river port of Sher Khan in Kunduz Province. Вечером 11 ноября они заняли столицу провинции Фарьяб Меймене. Бойцы Объединенного фронта, находившиеся на островах на реке Пяндж, захватили район Имамсахиб и речной порт Шерхан в провинции Кундуз.
Among its successes, the Commission was able to broker ceasefires following the outbreak of fighting in Maymana, Faryab province, in April 2003 and in Mazar-i-Sharif, Balkh province, in May and October 2003. Комиссия добилась определенных успехов: при ее посредничестве удалось, в частности, заключить соглашения о прекращении огня после вспышек боевых действий в Меймене, провинция Фарьяб, в апреле 2003 года и в Мазари-Шарифе, провинция Балх, в мае и октябре 2003 года.
Больше примеров...
Фариаб (примеров 7)
Clashes with provincial reconstruction teams in Meymana (Faryab) and Pul-i-Khumri (Baghlan) also broke out. Имели место также столкновения с провинциальными группами содействия восстановлению, которые произошли в Меймене (Фариаб) и Пули-Хумри (Баглан).
Police in the northern district of Faryab have reported that a commander and former district governor severely beat a group of teachers and detained them in his private jail. Полиция в северном районе Фариаб сообщила о том, что один из командиров, бывший окружной губернатор, подверг жестоким избиениям группу учителей и содержал их в своей частной тюрьме.
The north-western province of Badghis and the neighbouring province of Faryab became a battleground through the winter, with a significant increase in insurgent action. Зимой северо-восточная провинция Бадгиз и прилегающая к ней провинция Фариаб превратились в зону боевых действий, в которой повстанцы существенно активизировали свои действия.
After launching an unsuccessful attack in Balkh Province, they are now concentrating their military activities in the northern provinces of Badghis and Faryab, so far without much success. Предприняв безуспешное наступление в провинции Балх, они сейчас сосредоточили свои военные действия в северных провинциях Бадгис и Фариаб, но тоже пока без больших успехов.
These included Baghlan, Faryab and Kapisa (which were not poppy free in 2008), but not Nangarhar (which was poppy free in 2008). В это число вошли провинции Баглан, Фариаб и Каписа (в которых в 2008 году все еще выращивался опийный мак) и не вошла провинция Нангархар (в которой в 2008 году опийный мак не выращивался).
Больше примеров...
Фарьябе (примеров 6)
The suicide attacks, improvised explosive devices and airstrikes in Faryab, Kandahar, Paktika and Logar produced the deadliest single day in terms of civilian deaths up to that point in 2012. Нападения смертников, взрывы самодельных взрывных устройств и удары с воздуха в Фарьябе, Пактике и Логаре привели к гибели рекордного на данный момент числа гражданских лиц за один день в 2012 году.
Under the Bonn Agreement of December 2001, eight regional offices in Central Kabul, Kandahar, Herat, Mazar-e-Sharif, Jalalabad, Kunduz, Bamyan, and Gardez, and two provincial offices in Faryab and Badakhshan were established. В соответствии с Боннским соглашением, принятым в декабре 2001 года, были созданы восемь региональных отделений в Кабуле, Кандагаре, Герате, Мазари-Шарифе, Джелалабаде, Кундузе, Бамиане и Гардезе, а также два провинциальных отделения в Фарьябе и Бадахшане.
The Mission has 15 provincial offices in Badakhshan, Faryab, Badghis, Nimroz, Farah, Ghor, Day Kundi, Zabul, Uruzgan, Ghazni, Khost, Kunar, Sari-Pul, Hilmand and Baghlan. Миссия имеет 15 провинциальных отделений в Бадахшане, Фарьябе, Бадгисе, Нимрозе, Фарахе, Горе, Дайкунди, Забуле, Урузгане, Газни, Хосте, Кунаре, Сари-Пули, Гильменде и Баглане.
While in Dai Kundi and Faryab, more women than men registered, in some provinces such as Oruzgan, Helmand and Zabol, only small numbers of women registered. В то время, как в Дайкунди и Фарьябе женщин зарегистрировалось больше, чем мужчин, в некоторых провинциях, например, в Урузгане, Гильменде и Забуле зарегистрировалось лишь небольшое число женщин.
Reliable reports from the north-western province of Faryab indicated that between February and early May, some 2,000 displaced Pashtun people in Badghis left their homes in Faryab in fear of persecution and that there was a refugee flow of some five to ten families from Faryab every day. Достоверные сообщения из северо-западной афганской провинции Фарьяб свидетельствуют о том, что с февраля и до начала мая примерно 2000 перемещенных пуштун в Бадгисе оставили свои дома в Фарьябе под страхом преследования и что каждый день из Фарьяба прибывает от пяти до десяти семей беженцев.
Больше примеров...
Фариабе (примеров 3)
UNAMA also currently maintains two fully operational subregional offices in Faryab and Badakhshan. Кроме того, в настоящее время у МООНСА есть два полноценно функционирующих субрегиональных отделения - в Фариабе и Бадахшане.
In addition, UNAMA has two fully operational subregional offices, in Badakhshan and Faryab, and a small logistics base in Panjao to support road missions. Кроме того, у МООНСА есть два функционирующих субрегиональных отделения в Фариабе и Бадахшане, а также небольшая база материально-технического снабжения в Панджао для поддержки конвоев.
Unsuccessful candidates were vocal in their criticism, organizing demonstrations in Kabul, Baghlan, Badakhshan, Faryab, Samangan, Herat, Khost and other parts of the country. С активной критикой выступили непрошедшие кандидаты, которыми были организованы демонстрации в Кабуле, Баглане, Бадахшане, Фариабе, Самангане, Герате, Хосте и других частях страны.
Больше примеров...