Английский - русский
Перевод слова Fairway

Перевод fairway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фарватер (примеров 26)
Austria: Pleasure craft with a length of not more than 20 m have to clear the fairway in case of reduced visibility.; Австрия: прогулочные суда длиной не более 20 м в случае ограниченной видимости должны освобождать фарватер;
In order to avoid so far as possible meetings on sections or at points where the fairway is not unquestionably wide enough for vessels to pass (narrow fairways), the following rules shall apply: Во избежание по мере возможности встречи на участках или местах, где фарватер не является бесспорно достаточно широким для расхождения (узкие проходы), применяются следующие правила:
The term "fairway" means that part of the waterway in which set widths and anchorage areas are to the extent possible maintained for navigation. Термин "фарватер" означает часть водного пути, в которой определенные широкие участки и якорные стоянки, по мере возможности, поддерживаются в пригодном для плавания эксплуатационном состоянии.
Change of marks In case a change occurs in the fairway marks used for navigational purposes, such as buoys, beacons, sectorlights, notice marks, etc. Когда происходят изменения в средствах судоходной обстановки, обозначающих фарватер и используемых для целей навигации, таких, как буи, знаки, секторные маяки, текстовые указатели и т.п.
Fairway Navigable part of waterway. Фарватер Судоходная часть водного пути.
Больше примеров...
Судоходного канала (примеров 3)
A message shall be sent to the neighbouring authority if the ship passes a mutually agreed point on the fairway. Сообщение должно направляться соседней администрации, если судно проходит через взаимно согласованный пункт судоходного канала.
A temporary fairway was being cleared and should be open for navigation before the end of 2001. Сейчас производится очистка временного судоходного канала, который должен быть открыт для судоходства до конца 2001 года.
A temporary fairway was being cleared and should be open for navigation before the end of 2001. Сейчас производится очистка временного судоходного канала, который должен быть открыт для судоходства до конца 2001 года. Кроме того, с югославскими властями ведутся переговоры с целью усовершенствования режима открытия понтонного моста.
Больше примеров...
Судовой ход (примеров 3)
4.3.3 A fairway passing over shallow water is usually marked by signs and signals on the water (Figures 8 and 9). 4.3.3 Судовой ход на перекатах обычно обозначается плавучими знаками (рис. 8 и 9).
4.2.1.6 In case the direction of the current makes an angle with fairway, when strong side winds or a similar situation occurs, fairway can be additionally marked by navigation marks according to the local conditions (Figure 3). 4.2.1.6 При наличии косых течений, сильных боковых ветров и тому подобных ситуаций судовой ход может быть дополнительно обозначен знаками в зависимости от местных условий (рис. 3).
Even where the channel is narrowed because of stones, rocks or other hazards to navigation close to the fairway, preference shall be given to the marker posts, irrespective of the dimensions of the river and the length of the fairway section marked by these signs. Постановка створных знаков является предпочтительной и в том случае, если судовой ход стеснен примыкающими к нему камнями, скалами или другими опасными для судоходства препятствиями, независимо от размеров реки и длины ограждаемого данным знаком участка судового хода.
Больше примеров...
Путь (примеров 2)
The fairway runs alongside a huge lake that stretches all the way to the green then surrounds it on three sides. Далее путь пролегает рядом с огромным озером, окруженным с трех сторон густой растительностью.
The waterway, the fairway, as well as the danger points and obstacles are not always marked. Водный путь и фарватер, а также опасные места и навигационные препятствия не всегда обозначены.
Больше примеров...
Лужайка (примеров 8)
If it wasn't fairway frank, would I feel badly? Возможно. Если это не был Фрэнк Лужайка, буду ли я чувствовать себя плохо?
Well, fairway frank did bite the mayor's dog, So this could be on the front page. Лужайка Фрэнк укусил собаку мэра, так что это может быть на первой полосе.
[sigh] it was fairway frank. Это был Фрэнк Лужайка.
Well, we see a possum that we believe to be fairway frank. Ну, мы видели опоссума, который, верим, и есть Лужайка Фрэнк.
Fairway frank's been haunting The sixth hole for a while now. Фрэнк Лужайка изводил всех на шестой лунке приличное время.
Больше примеров...
Судового хода (примеров 22)
navigational signs should indicate the channel limits and the direction and depth of the fairway, and should mark obstacles and permanent structures. знаки навигационной обстановки должны обозначать границы фарватера, направление и глубину судового хода, ограждать препятствия и сооружения.
Reliability of inland navigation should be aimed at through harmonized fairway depths for interlinked waterway networks, respecting the need to integrate environmental protection in the development of inland waterways. Надежность перевозок по внутренним водным путям должна достигаться посредством гармонизации глубин судового хода на взаимосвязанных сетях внутренних водных путей с учетом экологических требований развития инфраструктуры.
Two other documents, namely the master plan for the achievement of recommended fairway parameters, hydro-technical and other facilities on the Danube and a statement by the Commission regarding the impact of climate change on inland navigation, were also approved. Кроме того, были утверждены два других документа - "План основных работ, направленных на достижение рекомендованных габаритов судового хода, гидротехнических и других сооружений на Дунае" и "Заявление ДК о влиянии изменений климата на внутреннее судоходство".
The invention makes it possible to keep a vessel in a fairway with predetermined accuracy over the entire length of the navigation path, and also to provide the navigator with comfortable conditions for controlling the vessel. Изобретение дает возможность удерживать судно на фарватере с заданной точностью на всем протяжении судового хода, а также обеспечить судоводителя комфортными условиями управления судном.
4.3.2. The basic condition to be met to ensure safe passage through bridges is the marking of the direction of the fairway and also, where necessary, its sides. 4.3.2 Основным условием для обеспечения безопасного прохода судов через судоходные пролеты мостов является обозначение навигационными знаками направления судового хода, а там, где это необходимо, и его кромок.
Больше примеров...