Английский - русский
Перевод слова Faceless

Перевод faceless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безликий (примеров 23)
Doesn't mean that you're not an evil, faceless Government tool bag. Это не значит, что вы не злой, безликий инструменты в руках правительства.
Our faceless friends may have left something behind. Наш безликий друг мог кое-что оставить.
By means of this puppet the toyist has its own face towards the public, although he or she is in fact faceless. С помощью этих кукол тоист имеет свое лицо перед публикой, хотя он или она на самом деле безликий.
When Faceless Butcher leaves play, return the removed card to play under its owner's control. Когда Безликий Мясник покидает игру, верните убранную карту в игру под контролем владельца.
An anonymous, faceless, nameless person gets in contact with the network, and then gets an identity. Неизвестный, безликий, безымянный человек вступает в контакт с Роем и получает идентификацию.
Больше примеров...
Анонимные (примеров 6)
Violations of the right to due process and judicial guarantees took place particularly in connection with the operation of so-called "regional justice" ("faceless justice"), whose elimination has been recommended on a number of occasions by various international human rights organizations. Случаи нарушения права на надлежащую правовую процедуру и судебные гарантии были особенно характерны для деятельности так называемых окружных судов (анонимные суды), которые неоднократно предлагалось упразднить различными международными правозащитными организациями.
As a result, the so-called "faceless courts", in which the judges' identities were hidden, created as an emergency measure in response to the violent situation in the country, have been dissolved. С учетом сказанного выше упраздняются так называемые "анонимные суды", которые создавались в исключительных случаях вследствие сложившейся в стране обстановки насилия для сохранения анонимности личности членов суда.
The trial took place before the 43rd Provincial Court in Lima and she was sentenced by the "faceless" ourt to 20 years imprisonment for this offence. В результате судебного процесса в 43-м провинциальном суде Лимы "анонимные" судьи приговорили ее к 20 годам лишения свободы.
"Faceless" civil and military tribunals were set up to try cases of terrorism and treason, respectively, and defence attorneys were prevented from filing a motion to challenge judges on grounds of bias or other similar grounds. Анонимные суды были созданы для рассмотрения дел, касающихся терроризма и государственной измены, и адвокаты не имели возможности ходатайствовать об отводе кандидатур судей на основании их предвзятого отношения или по другим аналогичным причинам.
Mr. Bhagwati said that while "faceless" justice was a very dangerous practice in hands of authorities bent on concealment or the silencing of opposition, it was necessary in some cases to have anonymous judges for reasons of security. Г-н Бхагвати говорит, что, хотя «анонимное» правосудие является очень опасным инструментом в руках тех властей, которые склонны скрывать или лишать оппозицию слова, в некоторых случаях анонимные судьи нужны по соображениям безопасности.
Больше примеров...
Без лица (примеров 3)
I keep running into those faceless men. Я постоянно натыкаюсь на людей без лица.
Actually, a faceless white male in his 30s. Вообще-то, 30-летний белый мужчина без лица.
So, regarding the faceless murder victim, there are still no leads. Итак, касательно убитой без лица, по-прежнему никаких зацепок.
Больше примеров...
Faceless (примеров 6)
From this starting point you can decide whether you want to become a chef or if you will become frustrated after a couple of years of cooking food for faceless people who will never know that you made their meals. От этой точки отсчета вы можете решить хотите ли вы стать шеф-поваром или если вы станете расстроенными после того как пара лет варить еду для faceless людей, то никогда не будут знать что вы сделали их еды.
The album was produced by Michael Keene of The Faceless and was released through Sumerian Records on April 1, 2008. Альбом был спродюсирован Майклом Кином из группы The Faceless и выпущен 1 апреля 2008 года лейблом Sumerian Records.
Together, they played local shows around Detroit and in the Midwest and opened for such acts as Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains and The Faceless. Вместе они играют на местных шоу в Детройте и по всему Среднему Западу, выступают на разогреве у Dying Fetus, GWAR, DevilDriver, The Absence, Vital Remains и The Faceless.
Some television pilots shot with the Genesis include Faceless, In Case of Emergency, Brothers & Sisters, 52 Fights, and Protege. Некоторые пилотные серии сериалов также снимались на Genesis: Faceless, В случае чрезвычайной ситуации (In Case of Emergency), Братья и сёстры, 52 боя, и Наставничество.
Hibria toured across Europe in 1999, in the "Against The Faceless" demo tour, playing 29 concerts through Belgium, Germany, Netherlands, Czech Republic and Poland. В 1997 году было записано «Metal Heart Demo», а в 1999 году - «Against The Faceless Demo», с которым группа дала 29 концертов в Бельгии, Германии, Голландии, Чехии и Польше.
Больше примеров...
Анонимных (примеров 29)
I get scared from faceless communication is really selling, it is reassuring to see the producers and sellers face. Я страшно получить от анонимных сообщений действительно продаже, это обнадеживает, чтобы производители и продавцы сталкиваются.
There is no doubt that the 'faceless' tribunals tried many cases without observing the rules of due process. Нет сомнения в том, что в анонимных судах рассматривались многие дела без соблюдения норм надлежащего судебного процесса.
Their capture and detention were based on the testimony of at least four "faceless" or anonymous informants who collaborated with Army investigations. Их арест и заключение под стражу были основаны на показаниях по крайней мере четырех анонимных осведомителей, сотрудничавших со следователями, которые занимались деятельностью АНО.
With regard to the "faceless" tribunals, the Special Rapporteur accepts that the protection of judges in the exercise of their functions is essential for an independent and impartial judiciary. Что касается "анонимных" судов, то Специальный докладчик соглашается с тем, что обеспечение защиты судей при исполнении ими своих служебных обязанностей лежит в основе независимой и беспристрастной судебной системы.
The system of anonymous or "faceless" military judges and prosecutors has been heavily criticized by the Human Rights Committee, the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, and others. Система секретных и анонимных военных судей и прокуроров была подвергнута резкой критике, в частности в Комитете по правам человека, Комитете против пыток и выступлениях Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов.
Больше примеров...
Анонимным (примеров 7)
The Supreme Court, which was also faceless, confirmed the judgement; Верховный суд, который также был анонимным, утвердил этот приговор;
He was tried by a faceless civil court and sentenced to 12 years' imprisonment, which he is currently serving. Его дело было рассмотрено гражданским анонимным судом, и он был приговорен к 12 годам тюремного заключения, которое он отбывает в настоящее время.
There was a perception that power was shifting not to people as citizens and consumers, but to faceless institutions and processes which people feel they could not influence. Существует мнение, что власть переходит не к населению как гражданам и потребителям, а к анонимным учреждениям и структурам, которые, по мнению населения, неподвластны ему.
3.5 The author further asserts that article 14, paragraph 1, was violated since she was tried by faceless courts, where the identity of the judges is kept secret and objection is impossible. 3.5 Автор также утверждает, что был нарушен пункт 1 статьи 14 Пакта, поскольку она была осуждена анонимным судом, при котором личность судей сохранялась в тайне и никакие возражения не допускались.
Whether or not the regional judge had improper motives to convict the accused would be difficult to say when the judge adjudicating was faceless. Решение вопроса о том, имел ли региональный судья неправомерные мотивы для осуждения обвиняемого, затрудняется в том случае, когда рассматривающий дело судья является анонимным.
Больше примеров...
Анонимными (примеров 5)
The Special Rapporteur welcomes the establishment of the Ad Hoc Commission for Pardons to review cases of innocent people who have been tried and sentenced by civil and military "faceless" tribunals. Специальный докладчик приветствует учреждение Специальной комиссии по помилованию для пересмотра дел невиновных лиц, судимых и осужденных гражданскими и военными "анонимными" судами.
Both the High Court and the Supreme Court had operated as faceless courts; Как Высокий суд, так и Верховный суд являются анонимными судами;
The Group notes that, in some countries, the law provides for the possibility of individuals being tried by anonymous, or so-called "faceless", judges. Группа обратила внимание на то, что законодательство некоторых стран предусматривает возможность рассмотрения дел отдельных лиц анонимными судами, которых именуют "обезличенными".
He never attended the Regional Court or had any personal contact with the judges who convicted him, nor did he meet the faceless National Court judges who rendered judgement at second instance. Автор никогда не слышал о Региональном суде, не имел личных связей с судившими его судьями и не был знаком с "анонимными" судьями Национального трибунала, огласившими приговор второй инстанции.
Since the suppression of "faceless" judges, the trials are public, but access to the courtroom is difficult. С тех пор как была прекращена практика рассмотрения дел "анонимными" судьями, судебные процессы стали открытыми, однако доступ в зал суда сопряжен с трудностями.
Больше примеров...