Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
Well, you must have a fabulous boy or three in your life right now. Ну, у тебя сейчас должен быть сказочный парень в жизни или даже три.
Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown. Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат.
Only moments from the Bowery Hanbee Hotel is the fabulous shopping of SoHo and the vibrant Chinatown area. Буквально в нескольких шагах от отеля Вошёгу Hanbee находится сказочный торговый район Сохо и оживленный квартал Чайнатаун.
But she does not understand the word "fabulous." Но она не понимает значение слова "сказочный".
The Fabulous World We Dream Away..., December 2012. Конкурс «Мир сказочный нам грезится вдали...», декабрь 2012 года.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
This sounds formidable, but brilliant engineers, colleagues of mine at JPL, came up with a fabulous design for how to do that and it looks like this. Это звучит труднопреодолимо, но прекрасные инженеры, мои коллеги с ЛРД, придумали потрясающий дизайн для того, чтобы сделать это, и он выглядит так.
Good, we've got a great meal and some fabulous desserts, which by the way Отлично, у нас замечательные блюда и потрясающий десерт, к которому, кстати, ты меня не должен подпускать, несмотря ни на что.
This is Marcus, this fabulous young playwright I told you about, who's helping me put together my one-woman show. Это Маркус, тот самый потрясающий драматург, о котором я тебе рассказывала, и который помогает мне с моим "Шоу Одного Актера"
Turtle look about her. I love it. I mean, in the dark, it's pretty fabulous. Она похожа на безумную ниндзя-черепашку. Потрясающий, мрачный образ.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
I'm bender, the fabulous body-switching burglar. Я Бендер, невероятный похититель тел.
Xiomara, meet your 40 and fabulous glam squad. Ксиомара, встречай свои 40 и невероятный глэм-отряд.
Okay, we want you to design something fabulous from whatever you can find inside 99-cent creation. Ваше задание - создать невероятный наряд, Из всего, что найдется в магазине.
The fabulous athlete from the deep, dark jungles! Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
New York really is fabulous. Нью-Йорк и правда невероятный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
Yes, I am The Fabulous Mark and I am a hypnotist. Да, я Великолепный Марк, и я гипнотизер.
How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? Как поживает великолепный Кристофер Марлоу?
Not that you're not a fabulous dancer. Хотя ты определенно великолепный танцор.
It's a beautiful room, with fabulous views of the city. Это великолепный номер со сказочным видом на город.
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw. Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. Я имею в виду, замечательно, загадка разгадана, но это нам никак не поможет остановить приближение Рейфов...
But I must say, you are looking fabulous. Зато ты замечательно выглядишь!
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
Well, that's fabulous. О, это просто замечательно.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Are you still living in that fabulous apartment? Ты до сих пор живёшь в той шикарной квартире?
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни.
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough Щеголять по улице, в шикарной юбке было бы недостаточно
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
Mr Fabulous, how marvelous it is to see you. Мистер Изумительный, как изумительно снова видеть вас.
FABULOUS VIEWS OVER TLOS CASTLE AND YAKA AREA. Изумительный вид на замок и Тлос (TLOS) и Яка (YAKA) область.
You were very ghetto fabulous. Ты показала изумительный стиль гетто
I know... I'm fabulous. Знаю... Я изумительный.
Thanks for a really fabulous evening. Спасибо за действительно "изумительный" вечер.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
The Fabulous Thunderbirds got a new contract in 1986, and made several albums with a more commercially popular sound and production style. «The Fabulous Thunderbirds» получили новый контракт в 1986 году и сделали несколько альбомов с более коммерчески популярным звучанием.
The song was featured on the album Presenting the Fabulous Ronettes, which was released at the end of 1964. Песня вошла в альбом Presenting the Fabulous Ronettesruen, релиз которого состоялся в конце 1964 года.
Way and fellow artists Shaun Simon and Becky Cloonan co-created another comic-book series entitled The True Lives of the Fabulous Killjoys, which Way announced at 2009 San Diego Comic-Con. Джерард Уэй, Шон Саймон и Бекки Клунан создали серию комиксов The True Lives of the Fabulous Killjoys, о которой впервые объявили в 2009 году на San Diego Comic-Con.
"No Other Baby", "Brown Eyed Handsome Man" and "Fabulous" were released together on two different CD singles, one of which contained stereo versions of the three songs and the other of which contained mono versions of the three songs. «No Other Baby», «Brown Eyed Handsome Man» и «Fabulous» были выпущены вместе на двух различающихся CD-синглах, один из которых содержит стерео-версии песен, а другой - их моно-версии.
By the time the album was released, Cash had already recorded The Fabulous Johnny Cash, his first album with Columbia. В то время, когда Greatest! появился на прилавках, Columbia уже успела издать The Fabulous Johnny Cash.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
It smells wonderful and looks fabulous. Как оно прекрасно пахнет, как оно прекрасно выглядит!
Fabulous, this is awesome, just awesome. Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе.
Fabulous, Harry. I love the feathers. Прекрасно, Хэрри. Какие пёрышки!
No, Every thing is great, fabulous Ничего. Всё прекрасно.
I'm having an absolutely fabulous time. Я прекрасно провожу время.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
You didn't wait around for someone to offer you this fabulous store. Ты ведь не ждала, что кто-то предложит тебе этот замечательный магазин.
When you young people make new friends, it's easy 'cause you're just young and you just... you're fabulous Когда молодёжь заводит себе друзей, это легко, потому что ты молод и ты просто... ты замечательный
I have one fabulous, genius boyfriend. У меня такой замечательный парень.
How about all this fabulous snow? Посмотрите, какой замечательный снег.
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте.
Больше примеров...