| UNITA also reportedly concentrated its troops in Lunda Norte province to launch attacks on FAA positions in Dundo, Lucapa and Nzaji. | По сообщениям, УНИТА сосредоточил также свои войска в провинции Северная Лунда для нанесения ударов по позициям АВС в Дундо, Лукапе и Нзаджи. |
| However, the pulling back of Angolan Armed Forces (FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending. | Однако подразделения Ангольских вооруженных сил (АВС) пока еще не отведены с двух передовых позиций в провинциях Лунда. |
| In the second half of August, UNITA attempted to take over these areas and fierce combat was reported north-east of Cafunfo, but according to FAA, these attacks, which persisted through the beginning of September, were repelled. | Во второй половине августа УНИТА предпринял попытку захватить эти районы и поступали сообщения об ожесточенных боях к северо-востоку от Кафунфо, однако, согласно сообщениям АВС, это наступление, которое продолжалось до начала сентября, было отбито. |
| FAA conducted some offensive action. | АВС провели ряд наступательных операций. |
| On 21 May, the Government and UNITA agreed on a timetable which envisaged that the quartering of all UNITA troops would be completed by the end of June and their incorporation into FAA one month later. | 21 мая правительство и УНИТА согласовали график, предусматривающий, что расквартирование всех войск УНИТА будет завершено к концу июня, а их интеграция в состав АВС - через месяц после этого. |
| Regulatory authority over phone calls belongs to the Federal Communications Commission, not the FAA. | Регулятивные полномочия по телефонным звонкам принадлежат Федеральной комиссии по связи, а не ФАУ. |
| Mr Trudeau, there are FAA regulations regarding unauthorized personnel in the control tower! | Мистер Трюдо, напомню вам о правилах ФАУ, касающихся посторонних в диспетчерской башне! |
| FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls) | ФАУ: «Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)» |
| New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference. | Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам. |
| "Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes," the FAA said. | «После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте», - заявило ФАУ. |
| All right, notify the FAA and get me the FBI. | Хорошо, сообщите ФУГА и соедините меня с ФБР. |
| But the thing is, you have to file a flight plan through the FAA, so I should be able to identify all these for you in the next couple of hours. | Но дело в том, что нужно подавать план полёта через ФУГА, поэтому я смогу их все определить в ближайшие пару часов. |
| On August 23, 2010, under the leadership of Dr. Demuren and the Nigerian Civil Aviation Authority, Nigeria attained American Federal Aviation Administration International Aviation Safety Assessment (FAA IASA) Category One Certification. | 23 августа 2010 года под руководством Демюрена Управление гражданской авиации Нигерии получило первую категорию по программе Международной оценки безопасности полётов от Федерального управления гражданской авиации США (ФУГА). |
| An FAA inspection wouldn't be out of place, considering the circumstances. | Инспекция ФУГА (федер. упр-е гражд. авиацией) не была бы неуместной, с учетом обстоятельств. |
| Flight plan to the Caymans filed with the FAA. | План полёта был согласован с ФУГА. Федеральное управление гражданской авиации США |
| I got to call the FAA. | Я должен позвонить в Управление авиации. |
| Come with me right now to Holt Neuro, or I call the FAA. | Мы сейчас же возвращаемся в "Холт Нейро", или я звоню в Управление авиации. |
| The FAA say they were tracking a plane that was supposedly a commercial flight that originated in Bogotá. | Управление авиации говорит, что регурировали предположительно коммерческий рейс из Боготы. |
| Tell 'em to... call the FAA. | Говорю им, чтоб позвонили в Федеральное Управление авиации. |
| The FAA halted all air traffic over Washington late last night. | Вчера ночью Федеральное управление авиации запретила все полеты над Вашингтоном. |
| From February to May 1995, UCAH held several preparatory workshops with both FAA and UNITA to achieve consensus on the requirements and operational modalities for humanitarian assistance during the quartering process. | С февраля по май 1995 года ГКГП при участии как ВСА, так и УНИТА провела несколько подготовительных практикумов с целью добиться согласования потребностей и оперативных средств для оказания гуманитарной помощи в процессе размещения. |
| This project, carried out in close collaboration with the general staff of FAA and UNITA, was the first formal survey by the United Nations in the UNITA areas. | Этот проект, осуществлявшийся в тесном сотрудничестве с генеральным штабом ВСА и УНИТА, представлял собой первое официальное обследование, проведенное Организацией Объединенных Наций в контролируемых УНИТА районах. |
| The National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) contested the results of the internationally monitored electoral process, which the United Nations declared generally free and fair, and withdrew unilaterally from the Forcas Armadas Angolanas (FAA). | Национальный союз за полную независимость Анголы (УНИТА) оспорил результаты проводившихся под международным контролем выборов, которые Организация Объединенных Наций объявила в целом свободными и справедливыми, и в одностороннем порядке вышел из состава вооруженных сил Анголы (ВСА). |
| The quartering of an estimated 60,000 UNITA soldiers (three months) will be followed by the global incorporation of all UNITA soldiers into FAA and the phased demobilization and social reintegration of up to 100,000 combatants (24 months). | После размещения примерно 60000 солдат УНИТА (в течение трех месяцев) начнутся повсеместный прием всех солдат УНИТА в состав ВСА, а также поэтапная демобилизация и социальная реинтеграция примерно 100000 комбатантов (в течение 24 месяцев). |
| Contact the FAA and tell them these two flights are terminal. | Свяжись с Федеральным Управлением Гражданской Авиации и скажи им, что эти 2 рейса больше не вернутся. |
| We are coordinating with the FAA, Department of Defense, | Мы координируем усилия с Федеральным управлением гражданской авиации, Минобороны, |
| Security procedures at Nassau International Airport are FAA approved. | Процедуры безопасности в международном аэропорту Нассау утверждены Федеральным управлением гражданской авиации. |
| All these EAs have been implemented by the National Carrier and have been subject to FAA evaluation. | Все эти поправки были осуществлены национальным авиаперевозчиком и изучены Федеральным управлением гражданской авиации. |
| This system has been up and running for over a year and incorporates FAA accredited screening technology. | Эта система, использующая сертифицированную Федеральным управлением гражданской авиации технологию досмотра, действует уже более года. |
| The remaining 73 officers are to be demobilized by FAA. | Оставшиеся 73 офицера будут демобилизованы Ангольскими вооруженными силами. |
| At the same time, acts of violence perpetuated against UNITA supporters by the ANP and FAA have increased and many UNITA members have left government-controlled areas because of this harassment. | При этом возросло число актов насилия, совершаемых АНП и Ангольскими вооруженными силами против лиц, поддерживающих УНИТА, и многие члены УНИТА покинули контролируемые правительством районы в результате таких актов. |
| Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. | Тем не менее (особенно в провинциях Бенгела и Уила) по-прежнему имеют место мелкие инциденты, связанные с нападениями на деревни, которые совершаются главным образом участниками корпуса гражданской обороны, а также Ангольскими вооруженными силами (АВС), УНИТА и неустановленными элементами. |
| Its troops were reported to have advanced to Tomboco where they are engaged in heavy combat with the Angolan Armed Forces (FAA). | Были сообщения о том, что войска УНИТА дошли до Томбоко, где они сейчас ведут тяжелые бои с Ангольскими вооруженными силами (АВС). |
| The faa is considering diverting all flights... | ФУА рассматривает возможность перенаправления всех рейсов... |
| It was not necessary to conduct a thorough investigation, since such violations had been publicly recognized by their perpetrators and discussed on television, as stated by the FAA itself in the order it issued last March. | Не было необходимости проводить тщательное расследование, поскольку нарушения были публично признаны совершившими их лицами и информация о них передавалась по телевидению, как подчеркивалось самим ФУА в постановлении, опубликованном им в марте этого года. |
| It is also alleged that the airline retired one airplane in order to hide it from FAA inspectors. | Утверждалось также, что авиакомпания спрятала один самолет, чтобы скрыть его от инспекторов FAA. |
| Cameron Airpark (FAA LID: O61) is a public use airport located in Cameron Park, El Dorado County, California, United States. | Аэропорт Кэмерон (англ. Cameron Airpark), (FAA LID: O61) - частный гражданский аэропорт, расположенный в городе Кэмерон-Парк, округ Эль-Дорадо (Калифорния), США. |
| Joint Base Elmendorf-Richardson (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF) is a United States military facility in Anchorage, the largest city in Alaska. | Объединённая база «Эльмендорф-Ричардсон» (англ. Joint Base Elmendorf-Richardson, (IATA: EDF, ICAO: PAED, FAA LID: EDF)) - американское военное сооружение в Анкоридже, крупнейшем городе Аляски. |
| At 08:32, Herndon called FAA Headquarters in Washington. | В 08:32 центр FAA в Херндоне сообщил о захваченном самолёте в штаб-квартиру FAA. |
| However, due to the FAA height restriction, none of San Diego's buildings are within the top 100 tallest buildings in the United States. | Однако, из-за ограничений на высоту введённых FAA, ни одно из высотных зданий Сан-Диего не входит в список самых высоких зданий. |
| The stockpile was not captured when Savimbi died, according to FAA and other sources - Savimbi had with him four suitcases, containing respectively diamonds, dollars and bank transfer papers, documents and personal possessions. | По данным Ангольских вооруженных сил и из других источников, эти запасы не были захвачены, хотя известно, что Савимби имел при себе четыре чемодана, наполненных, соответственно, алмазами, долларами, ценными бумагами, документами и личными вещами. |
| However, the pulling back of Angolan Armed Forces (FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending. | Однако подразделения Ангольских вооруженных сил (АВС) пока еще не отведены с двух передовых позиций в провинциях Лунда. |
| At the same time, the Government has yet to indicate the number of excess troops of the Angolan Armed Forces (FAA) and the time frame for their demobilization. | В то же время правительство еще не указало численность излишних военнослужащих Ангольских вооруженных сил (АВС) и сроки их демобилизации. |
| Under the demobilization programme, 41,796 UNITA soldiers have been demobilized (including 4,799 under-age soldiers and 10,728 war-disabled soldiers), while 10,880 were incorporated into the Angolan Armed Forces (FAA). | В соответствии с программой демобилизации 41796 бойцов УНИТА, включая 4799 несовершеннолетних лиц и 10728 инвалидов войны, были демобилизованы, 10880 бойцов включены в состав Ангольских вооруженных сил (АВС). |
| (e) To verify the movement of the Angolan Armed Forces (FAA) to barracks and verify and monitor the completion of the formation of FAA; | ё) проверка передвижения Ангольских вооруженных сил (АВС) в казармы и проверка и наблюдение за завершением формирования АВС; |
| Tell 'em to... call the FAA. | Говорю им, чтоб позвонили в Федеральное Управление авиации. |
| On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic. | И более того, федеральное управление авиацией, просит вашей санкции о приостановлении всех полетов. |
| Airbus has offered an optional fix, which the US NTSB has suggested to the US FAA as mandatory, but the FAA has yet to make it a requirement. | Airbus предложил доработку самолёта, которую Национальное бюро по безопасности на транспорте (NTSB) рекомендовало ввести как обязательную, однако Федеральное управление гражданской авиации США (FAA) ещё не приняло решение по этому вопросу. |
| The 747 LCF was granted FAA type certification on June 2, 2007. | Федеральное управление гражданской авиации США выдало сертификат для 747 LCF 2 июня 2007 года. |
| Flight plan to the Caymans filed with the FAA. | План полёта был согласован с ФУГА. Федеральное управление гражданской авиации США |