Английский - русский
Перевод слова Extraterrestrial
Вариант перевода Внеземной

Примеры в контексте "Extraterrestrial - Внеземной"

Все варианты переводов "Extraterrestrial":
Примеры: Extraterrestrial - Внеземной
You must be quite the expert on everything from interplanetary politics to extraterrestrial botany. Вы должно быть, почти эксперт во всём этом, от межпланетной политики, до внеземной ботаники.
He was a supporter of the extraterrestrial hypothesis for the origin of the UFOs that were seen at the Earth. Он был сторонником внеземной гипотезы о происхождении НЛО, которые были замечены на Земле.
Tarter has worked on a number of major scientific projects, most relating to the search for extraterrestrial life. Тартер работала на ряде крупных научных проектов, как правило, связанных с поиском внеземной жизни.
Groot is an extraterrestrial tree monster who initially came to Earth seeking humans to capture and study. Грут - внеземной монстр, который первоначально прилетел на Землю и стремился захватить людей для экспериментов.
I was thinking more about the implications for extraterrestrial life. Я вообще-то говорил про вероятность внеземной жизни.
It was only with an unprecedented extraterrestrial impact that finally saw the end of Planet Dinosaur. Но случился беспрецедентный внеземной удар, который, наконец, положил конец Планете Динозавров.
And you also head our research section on the subject of extraterrestrial life. А также, вы возглавляете наш отдел по исследованию внеземной жизни.
Astrobiological exploration is founded upon the premise that biosignatures encountered in space will be recognizable as extraterrestrial life. Астробиологические исследования основаны на допущении, что биосигнатуры, встречающиеся в космосе, будут распознаны, как следы внеземной жизни.
Physical proof of the existence of extraterrestrial life and intelligence. Физическое доказательство существования внеземной жизни и внеземного разума.
Ladies, there's a flying extraterrestrial in the store. Леди, там летящий внеземной в складе(магазине).
But an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial... Но внеземной гость, изучающий различия человеческих обществ, счел бы эти различия незначительными по сравнению со сходством.
No signs of extraterrestrial activity, so we can probably rule out an alien shapeshifter. Никаких признаков внеземной деятельности, так что мы, вероятно, можем исключить инопланетян, изменяющих форму.
A serious and systematic radio search for extraterrestrial civilizations may come soon. Серьезные и систематические радиопоиски внеземной цивилизации могут начаться уже скоро.
Just a couple of eminent astrophysicists debating whether or not we discover evidence of extraterrestrial life within the next couple of decades. Два выдающихся астрофизика, спорят, найдём ли мы доказательства внеземной жизни в ближайшие пару десятков лет.
Enter Scottish chemist William Ramsay, who linked extraterrestrial helium to Earth. Входит шотландский химик Уильям Рамзай, который буквально соединил с Землей внеземной гелий.
The truth about our government's involvement in a global conspiracy of silence... about the existence of extraterrestrial life. Правда о причастности нашего правительства в глобальном заговоре молчания о существовании внеземной жизни.
Dr. Mason isan expert on theories of extraterrestrial life. Доктор Мэйсон, эксперт по теории внеземной жизни.
The consequences of a discovery of extraterrestrial life and the impact it would have on humanity were also briefly discussed. Кроме того, были вкратце рассмотрены вопросы о том, какие последствия могло бы иметь открытие внеземной жизни и какое влияние это открытие оказало бы на человечество.
we're well aware of your tireless quest for extraterrestrial life, Mr. luthor. Мы прекрасно знаем о Ваших исследованиях внеземной жизни, мистер Лутор.
Such an approach was pioneered by the SETI@home project, which is designed to look for signs of extraterrestrial life by analyzing radio wave data. 17 мая - запущен проект распределённых вычислений SETI@home, целью которого является поиск внеземной жизни путём анализа сигналов с радиотелескопов.
This is a representative of an extraterrestrial civilization. Он же является представителем внеземной цивилизации!
Sure, we don't yet have definitive proof, but based on the evidence, we can't completely discount the existence of extraterrestrial life. Конечно, у нас пока нет точного подтверждения, но опираясь на доказательства, не можем полностью отвергнуть существование внеземной жизни.
But the simple fact is that while we may consider extraterrestrial intelligence likely there is as yet no evidence at all that it exists. Но очевидным фактом остается то, что хоть мы и считаем внеземной разум вероятным, пока еще нет доказательств, что он существует.
How can you not believe in the existence of extraterrestrial life? Как можно не верить в существование внеземной жизни?
Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rocks have had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town. Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе.