| But an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial... |
Но внеземной гость, изучающий различия человеческих обществ, счел бы эти различия незначительными по сравнению со сходством. |
| No signs of extraterrestrial activity, so we can probably rule out an alien shapeshifter. |
Никаких признаков внеземной деятельности, так что мы, вероятно, можем исключить инопланетян, изменяющих форму. |
| Sagan reiterates his position on extraterrestrial life-that the magnitude of the universe permits the existence of thousands of alien civilizations, but no credible evidence exists to demonstrate that such life has ever visited earth. |
Саган высказывает по внеземной жизни ту позицию, что величина Вселенной допускает существование тысяч внеземных цивилизаций, но не существует никаких убедительных доказательств посещения ими нашей планеты. |
| As regards theoretical research, in magnetosphere physics a study was carried out on field-aligned currents in extraterrestrial space, relating to both the magnetosphere and the ionosphere. |
Что касается теоретических исследований, то в области физики магнитосферы было проведено исследование направленных вдоль поля токов во внеземной среде относительно системы магнитосфера-ионосфера. |
| Evidence of extraterrestrial existence remains as elusive as ever, but the skies will continue to be searched by the likes of Blaine Faulkner, hoping to someday find not only proof of alien life, but also contentment on a new world. |
[Чанг] Доказательства внеземной жизни как всегда остаются неуловимыми. Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире. |