In addition, the FM prescribes the identification of supplementary extramural R&D expenditures. |
Кроме того, РФ предусматривает выделение дополнительных внешних затрат на НИОКР. |
As already noted, the FM does not prescribe classifying extramural expenditures to grants or acquisitions. |
Как уже отмечалось, РФ не предусматривает классификации внешних затрат на гранты и приобретения. |
It is recommended in the FM that the following breakdown of extramural expenditure be obtained: |
В соответствии с РФ рекомендуется получать следующую разбивку внешних затрат: |
Acquisitions of R&D are registered by the FM as extramural expenditures, which provide a financing source for the costs of the R&D produced by the seller. |
В РФ приобретения НИОКР регистрируются в качестве внешних затрат, которые обеспечивают источник финансирования расходов на НИОКР, производимых продавцом. |
In summary, intermediate consumption, derived with the ultimate objective of estimating GFCF, can be measured by summing the FM data for other current costs and the purchases component of extramural expenditures. |
Таким образом, промежуточное потребление, рассчитываемое с конечной целью измерения ВНОК, может определяться путем суммирования данных РФ о других текущих расходах и компонента внешних затрат на закупки. |
However, given that performers may not always accurately identify the ultimate source of their funds the extramural expenditure data may provide a useful check on the distribution of the source of funds. |
Однако ввиду того, что производители НИОКР, могут не всегда точно определять первичный источник своего финансирования, данные о внешних затратах служат полезным средством проверки распределения источников финансирования. |
(a) R&D procured from other performers: Data on extramural expenditure from R&D surveys to be classified into R&D purchases from domestic performers, R&D imported from abroad and donations and other transfers. |
а) НИОКР, закупаемые у других производителей НИОКР: данные о внешних затратах, взятые из обследований НИОКР, подлежат классификации по следующим параметрам: закупки НИОКР у отечественных производителей НИОКР, НИОКР, импортированные из-за границы, и безвозмездная передача трансфертов. |
The project measures comprise identification of the medical departments where interventions will be required in the future; initial and continuing staff training; communication and patient information; promoting in-house and extramural projects to create awareness of the problem; forming networks to exchange information. |
В число проектных мероприятий включена задача выявления таких медицинских подразделений, где в дальнейшем потребуется вмешательство извне; базовая подготовка и переподготовка персонала; коммуникирование с пациентами и их информирование; "раскрутка" внутренних и внешних проектов по разъяснению данной проблемы; создание неформальных объединений по обмену информацией. |
In addition, the FM prescribes the identification of supplementary extramural R&D expenditures. |
Данные компилируются в качестве единого вектора в каждом измерении без каких-либо трехмерных матриц. Кроме того, РФ предусматривает выделение дополнительных внешних затрат на НИОКР. |
In principle, the estimated total of R&D expenditure within a country based on performers' reports of their sources of funds should equal the total based on the reported extramural expenditures of those providing funding. |
В принципе оценка валовых затрат на НИОКР в масштабе страны, рассчитанная на основе отчетов производителей НИОКР об их источниках финансирования, должна точно соответствовать сумме заявленных внешних расходов тех, кто предоставляет финансирование. |