| In addition, the FM prescribes the identification of supplementary extramural R&D expenditures. | Кроме того, РФ предусматривает выделение дополнительных внешних затрат на НИОКР. |
| As already noted, the FM does not prescribe classifying extramural expenditures to grants or acquisitions. | Как уже отмечалось, РФ не предусматривает классификации внешних затрат на гранты и приобретения. |
| It is recommended in the FM that the following breakdown of extramural expenditure be obtained: | В соответствии с РФ рекомендуется получать следующую разбивку внешних затрат: |
| Acquisitions of R&D are registered by the FM as extramural expenditures, which provide a financing source for the costs of the R&D produced by the seller. | В РФ приобретения НИОКР регистрируются в качестве внешних затрат, которые обеспечивают источник финансирования расходов на НИОКР, производимых продавцом. |
| In summary, intermediate consumption, derived with the ultimate objective of estimating GFCF, can be measured by summing the FM data for other current costs and the purchases component of extramural expenditures. | Таким образом, промежуточное потребление, рассчитываемое с конечной целью измерения ВНОК, может определяться путем суммирования данных РФ о других текущих расходах и компонента внешних затрат на закупки. |
| However, given that performers may not always accurately identify the ultimate source of their funds the extramural expenditure data may provide a useful check on the distribution of the source of funds. | Однако ввиду того, что производители НИОКР, могут не всегда точно определять первичный источник своего финансирования, данные о внешних затратах служат полезным средством проверки распределения источников финансирования. |
| (a) R&D procured from other performers: Data on extramural expenditure from R&D surveys to be classified into R&D purchases from domestic performers, R&D imported from abroad and donations and other transfers. | а) НИОКР, закупаемые у других производителей НИОКР: данные о внешних затратах, взятые из обследований НИОКР, подлежат классификации по следующим параметрам: закупки НИОКР у отечественных производителей НИОКР, НИОКР, импортированные из-за границы, и безвозмездная передача трансфертов. |
| The project measures comprise identification of the medical departments where interventions will be required in the future; initial and continuing staff training; communication and patient information; promoting in-house and extramural projects to create awareness of the problem; forming networks to exchange information. | В число проектных мероприятий включена задача выявления таких медицинских подразделений, где в дальнейшем потребуется вмешательство извне; базовая подготовка и переподготовка персонала; коммуникирование с пациентами и их информирование; "раскрутка" внутренних и внешних проектов по разъяснению данной проблемы; создание неформальных объединений по обмену информацией. |
| In addition, the FM prescribes the identification of supplementary extramural R&D expenditures. | Данные компилируются в качестве единого вектора в каждом измерении без каких-либо трехмерных матриц. Кроме того, РФ предусматривает выделение дополнительных внешних затрат на НИОКР. |
| In principle, the estimated total of R&D expenditure within a country based on performers' reports of their sources of funds should equal the total based on the reported extramural expenditures of those providing funding. | В принципе оценка валовых затрат на НИОКР в масштабе страны, рассчитанная на основе отчетов производителей НИОКР об их источниках финансирования, должна точно соответствовать сумме заявленных внешних расходов тех, кто предоставляет финансирование. |