Malta's low employment rate is explicable in terms of the very low labour market participation of women. |
Низкий показатель занятости на Мальте объясняется весьма низкой долей женщин на рынке труда. |
Much of this drop is explicable in terms of the sale of government shareholdings in two banking institutions. |
Большая часть этого сокращения объясняется продажей правительственных пакетов акций в двух банковских учреждениях. |
This is explicable by different culture models and by the position of woman in society, but also by the orientation of women towards occupations being less in demand. |
Это объясняется различиями в культурных моделях и положением женщины в обществе, а также ориентацией женщин на профессии, которые пользуются меньшим спросом. |
The parallel in the decline is explicable in part by two factors, although additional factors may be in play, including a fall of up to 25 per cent in diamond prices during 2001. |
Это объясняется двумя причинами, хотя, возможно, определенную роль сыграли и другие факторы, в том числе снижение в 2001 году цен на алмазы почти на 25 процентов. |
It is more readily explicable by the insistence of Lord Alport, the High Commissioner, that the Albertina must have "gone elsewhere". |
Оно легче объясняется настойчивым высказыванием Высокого комиссара лорда Олпорта о том, что «Альбертина», вероятно, «улетела в другое место». |
This is explicable in part by the brevity of the rule in the Covenant, which does not detail, for example, what is meant by the concept of "an independent and impartial tribunal". |
Частично это объясняется лаконичностью нормы Пакта, которая не раскрывает, например, понятие "независимого и беспристрастного суда". |
This is mainly explicable by the low number of residents with foreign nationality; |
Это объясняется главным образом немногочисленностью жителей-иностранцев; |
This is partly explicable by the lack of independence of the doctors, most of whom are in the in the employment of the Prosecutor's Office. |
В какой-то мере это объясняется зависимостью самих врачей, основная часть которых работает в прокуратуре. |
It is explicable by the fact that Ufa and German town of Galle are twins, and Galle delegation has been currently visiting Ufa. |
Это объясняется побратимостью столицы нашей республики и городом Галле, официальная делегация которого находится в нашем городе. |