| The Fundamental Principles of Official Statistics were developed by the Conference of European Statisticians in the early 1990s, a time at which official statistics in various countries, particularly in Central Europe and the former Soviet Union, went through a period of existential crisis. | Основополагающие принципы официальной статистики были разработаны на Конференции европейских статистиков в начале 90х годов, в период, когда официальная статистика в различных странах, особенно в Центральной Европе и бывшем Советском Союзе, переживала экзистенциальный кризис. | 
| Existential risk is a threat to human survival, or to the long-term potential of our species. | Экзистенциальный риск является угрозой для человеческого выживания или для наших долговременных возможностей. | 
| Existential nihilism is the philosophical theory that life has no intrinsic meaning or value. | Экзистенциальный нигилизм - это философская теория, согласно которой жизнь не имеет внутреннего значения или ценности. | 
| Existential risk - the second big problem. | Экзистенциальный риск - вторая большая проблема. | 
| Maybe I'm having an existential crisis. | Может у меня экзистенциальный кризис. | 
| Is this what an existential crisis feels like? | Это и есть экзистенциальный кризис? | 
| What is this, like a existential cab driver. | Что это? Экзистенциальный таксист? | 
| You want a real existential crisis? | Хочешь настоящий экзистенциальный кризис? | 
| We are likely to begin finding out the answer to that existential question in the next few weeks. | Возможно, мы получим ответ на этот экзистенциальный вопрос уже в ближайшие недели. | 
| But brace yourself, because that existential knot of terror you're feeling in your stomach is about to grow tighter. | Но приготовьтесь, потому что экзистенциальный узел ужаса у вас в желудке разрастётся еще больше. | 
| So this is just good, old-fashioned, existential crisis, is that it? | То есть, это просто старый добрый экзистенциальный кризис? | 
| So perhaps the existential fear of some Western intellectuals is easier to explain than their remarkable, sometimes fawning trust in the US government to save the world by force. | Так что, наверное, экзистенциальный страх некоторых Западных интеллектуалов легче объяснить, чем их поразительная и подчас раболепная вера в способность правительства США спасти мир с помощью силы. | 
| Equally important, however, is the fact that the IMF made its decision while facing an existential crisis. | Однако в равной степени важным является тот факт, что МВФ принял это решение проходя через экзистенциальный кризис. | 
| The threats we face in our regional environment are, unfortunately, often of an existential character and therefore require a realistic, step-by-step approach. | К сожалению, угрозы, которые возникают в нашем региональном контексте, зачастую носят экзистенциальный характер и поэтому требуют реалистичного и поэтапного подхода. | 
| Yes, you're the only one in the world with existential anxiety. | Да, во всём мире только у тебя экзистенциальный кризис, как же. | 
| Or is the crisis existential, the result of intellectual distortions caused by negative societal factors, as well as the compounding of mistakes in accounts and policy and an easy adventurism divorced from a correct appreciation of the course and consequence of events? | Или этот кризис носит экзистенциальный характер и является результатом интеллектуальных извращений, обусловленных негативными социальными факторами, а также накоплением ошибок в оценке и в политике или легким авантюризмом, оторванным от достоверной оценки курса или последовательности событий? | 
| Are we feeling existential this morning? | У тебя экзистенциальный кризис? | 
| The plot follows the fictional story of a photographer as she encounters emotional and existential obstacles in her life and begins to consider the idea that individual and group consciousness can influence the material world. | Фильм повествует о женщине-фотографе, которая по ходу повествования переживает экзистенциальный кризис, и проходя через различные эмоциональные переживания приходит к выводу, что индивидуальное или групповое сознание может влиять на материальный мир. | 
| Stories accompany me, keeping my pieces and memories together, like an existential glue. | Истории сопровождают меня, соединяя мои произведения и воспоминания, как экзистенциальный клей. | 
| So perhaps the existential fear of some Western intellectuals is easier to explain than their remarkable, sometimes fawning trust in the US government to save the world by force. | Так что, наверное, экзистенциальный страх некоторых Западных интеллектуалов легче объяснить, чем их поразительная и подчас раболепная вера в способность правительства США спасти мир с помощью силы. |