Английский - русский
Перевод слова Existential

Перевод existential с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экзистенциальный (примеров 45)
And only you could turn the topic of dreams into existential angst. И только ты могла обернуть тему мечты в экзистенциальный кризис.
Existential nihilism is the philosophical theory that life has no intrinsic meaning or value. Экзистенциальный нигилизм - это философская теория, согласно которой жизнь не имеет внутреннего значения или ценности.
What is this, like a existential cab driver. Что это? Экзистенциальный таксист?
Yes, you're the only one in the world with existential anxiety. Да, во всём мире только у тебя экзистенциальный кризис, как же.
The plot follows the fictional story of a photographer as she encounters emotional and existential obstacles in her life and begins to consider the idea that individual and group consciousness can influence the material world. Фильм повествует о женщине-фотографе, которая по ходу повествования переживает экзистенциальный кризис, и проходя через различные эмоциональные переживания приходит к выводу, что индивидуальное или групповое сознание может влиять на материальный мир.
Больше примеров...
Существования (примеров 29)
We have to accept that living in harmony with nature is not only a fundamental but also an existential matter for all living beings. Нам следует понять, что жизнь в гармонии с природой является не только основополагающим фактором, но и вопросом существования всех живых существ.
Climate change, including rising sea levels, has serious implications for most small island developing States, and some low-lying island States face existential threats. Изменение климата, включая повышающийся уровень моря, влечет за собой серьезные последствия для большинства малых островных развивающихся государств, а некоторые из низменных островных государств сталкиваются с угрозами для существования.
Can we blame them if they remain cynical and adopt an existential stance towards their existence? Можем ли мы винить их в том, что они сохраняют цинизм и занимают экзистенциалистскую позицию в отношении своего существования?
Its effects have already been felt by some of our Pacific island States, and for some low-lying islands climate change is an existential issue and their long-term survivability is at stake. Их последствия уже ощущает на себе целый ряд тихоокеанских островных государств, а для некоторых из них, расположенных низко над уровнем моря, изменение климата является вопросом самого их существования, поскольку на карту поставлено их выживание в долгосрочном плане.
The coming year will be decisive in putting us on the path to addressing the existential climate change challenge. Этот предстоящий год будет решающим с точки зрения нашей готовности заняться решением таящего в себе угрозу для дальнейшего существования человечества вызова, связанного с изменением климата.
Больше примеров...
Существованию (примеров 11)
They have served to reduce existential threats to humanity. Они служат цели уменьшения угроз существованию человечества.
Georgia's friends did not leave the country alone, neither during the 2008 war, nor afterwards, to face the existential challenge. Дружественные страны поддержали Грузию как в ходе войны 2008 года, так и в последующий период, не оставив ее одну перед лицом этого вызова, угрожающего ее существованию.
While important progress has been made in the implementation of the Djibouti peace process over the past six months, the TFG is still faced with an existential challenge. Хотя за последние шесть месяцев был достигнут значительный прогресс в реализации Джибутийского мирного процесса, ПФП все еще сталкивается с угрозой существованию.
The narratives of the two sides - dispossession, prolonged occupation and denial of statehood on one side, terrorism and existential threats on the other - stir the fears and passions of people of many nations. У обеих сторон своя история - потеря собственности, длительная оккупация и отказ в создании собственного государства, с одной стороны, терроризм и угроза существованию, с другой - и каждая из них вызывает опасения и эмоциональный отклик у народов многих государств.
Combatting these challenges has been a major priority since the threat they pose are existential. Устранение этих проблем является важной и безотлагательной задачей, поскольку они угрожают самому существованию страны.
Больше примеров...
Выживанию (примеров 2)
Our planet is exposed to an increasing number of existential threats. Проблемы, создающие угрозу выживанию нашей планеты, неуклонно множатся.
We share the position that nuclear weapons continue to pose an existential risk to humanity, and the regime set up to deal with those weapons remains incomplete. Мы разделяем позицию, состоящую в том, что ядерное оружие по-прежнему несет угрозу самому выживанию человечества, а режим, созданный для ликвидации такого оружия, до сих пор остается незавершенным.
Больше примеров...