| During inspection, the examiner observes the sternocleidomastoid and trapezius muscles, looking for signs of lower motor neuron disease, such as muscle atrophy and fasciculation. | Во время осмотра, эксперт наблюдает грудино-ключично-сосцевидную и трапециевидной мышцы, в поисках признаков заболевания нижних двигательных нейронов, таких как атрофия мышц и фасцикуляция. |
| In assessing range of motion, the examiner observes while the patient tilts and rotates the head, shrugs both shoulders, and abducts both arms. | При оценке объема движений, эксперт отмечает, как пациент наклоняется и вращает головой, пожимает плечами и разводит руками. |
| The examiner will then move his hand out of the patient's visual field and then bring it back in. | Эксперт начинает двигать руку за пределы поля зрения пациента, а затем возвращает её обратно. |
| I'm a firearms examiner for the Illinois State Police. | Я эксперт по огнестрельному оружию в полиции штата Иллинойс. |
| Ideally, when the patient covers their right eye, the examiner covers their left eye, and vice versa. | Конечно, когда пациент закрывает правый глаз, эксперт проверяет его левый глаз, и наоборот. |
| Sometime examiner for the Ph.D (Law) degree of the University of Colombo. | Периодически экзаменатор соискателей на степень доктора философии в Университете Коломбо. |
| She was also once refused entry to an oral examination in human rights law by a university examiner on the grounds that she was the sister of "the person who brought HIV/AIDS to Libya". | Однажды университетский экзаменатор отказал ей также в сдаче устного экзамена по праву прав человека на том основании, что она была сестрой "человека, занесшего в Ливию ВИЧ/СПИД". |
| 1996 External Examiner for the course, "Selected issues in international law" at the University of West Indies, M.Sc. Government Degree. | 1996 год Внешний экзаменатор курса "Отдельные вопросы международного права" в Университете Вест-Индии, государственная степень магистра наук. |
| 1979-1992: External Examiner in the subject "The Law of Succession" in examination leading to the Certificate in Paralegal Studies, Barbados Community College. | 1979-1992 годы Внештатный экзаменатор по предмету "Правовые нормы, регулирующие правопреемство" на получение параюридического аттестата, колледж "Барбадос комьюнити". |
| Chairman of conferences, lecturer, and examiner in contests for professorship at the major Brazilian universities, 1971-. | Председатель конференций, преподаватель, экзаменатор на конкурсных экзаменах на замещении вакантных должностей преподавателей в крупных бразильских университетах, с 1971 года. |
| The bank examiner got there today. | Сегодня у нас был ревизор из банка. |
| Examiner, I shall have to make it your responsibility. | Ревизор, это под Вашу ответственность. |
| Well, hello, Mr. Bank Examiner! | О, мистер Банковский Ревизор, здравствуйте! |
| Carter, bank examiner. | Картер, банковский ревизор. |
| A Federal Bank Examiner shows up at a party at Bridget's house, and the next day Bridget sees him at work. | Ревизор Федерального резервного банка появляется на вечеринке в доме Бриджет, а на следующий день она его видит у себя на работе. |
| She moved to the Cork Examiner after less than a year, but spent only a few years there before joining The Irish Times. | Менее чем через год она перешла в Согк Examiner, но проработала там немного времени до перехода в The Irish Times. |
| The conservative Washington Examiner opined in 2011 that it "may have been the worst speech ever by an American chief executive". | Консервативный The Washington Examiner высказал мнение в 2011, что это, «возможно, была худшая речь, когда-либо произнесённая американским главой исполнительной власти» (англ. «may have been the worst speech ever by an American chief executive»). |
| His idea of using classical Greek art as a metaphor originated in his reading of Haydon's Examiner articles of 2 May and 9 May 1819. | Идея использования классического греческого искусства в качестве метафоры возникла после его чтения статей Бенджамина Хейдона в журнале «Examiner», опублкованных 2 мая и 9 мая 1819 года. |
| Its only review, in The Examiner, was hostile. | Статья же о выставке, появившаяся в еженедельнике The Examiner, была откровенно враждебной. |
| The Examiner also wrote that the "biggest surprise performance probably belongs to Hilary Duff." | The Examiner также написал, что «самая неожиданная игра, возможно, была у Хилари Дафф». |
| And that examiner clearly was untrustworthy. | И, очевидно, что эта патологоанатом не заслуживала доверия. |
| Yes, the examiner called and said she wanted to show me this. | Да, позвонила патологоанатом и сказала, что хочет показать мне это. |