Английский - русский
Перевод слова Evaporator
Вариант перевода Испаритель

Примеры в контексте "Evaporator - Испаритель"

Все варианты переводов "Evaporator":
Примеры: Evaporator - Испаритель
In order to continuously supplying users with a thermal energy, the inventive heat supplying system comprises an additional heat-pumping unit whose condenser is incorporated into a supplying line circuit and evaporator is incorporated into the flow circuit of another heat carrier. Для бесперебойного снабжения потребителей тепловой энергией система теплоснабжения оснащена дополнительной теплонасосной установкой, конденсатор которой включен в контур подающей магистрали, а испаритель включен в циркуляционный контур другого теплоносителя.
VACUUM-ARC EVAPORATOR FOR GENERATING A CATHODE PLASMA ВАКУУМНОДУГОВОЙ ИСПАРИТЕЛЬ ДЛЯ ГЕНЕРИРОВАНИЯ КАТОДНОЙ ПЛАЗМЫ
The body comprises at least one top evaporator and at least one vertical evaporator. Корпус включает, по крайней мере, один верхний испаритель и, по меньшей мере, один вертикальный испаритель.
This is very important, if one evaporator is in heating mode and the another evaporator is in cooling mode. Это очень важно, если один испаритель работает в режиме обогрева, а другой испаритель - в режиме охлаждения;
The refrigerating capacity should be estimated for each refrigeration evaporator. Каждый испаритель холодильной установки следует оценивать на предмет холодопроизводительности.
On the other hand units with less powerful evaporators are not sufficiently loaded by the suggested additional heat load and a relatively big capacity remains for the evaporator in the deep frozen compartment. С другой стороны, установки, оснащенные менее мощными испарителями, подвергаются недостаточной нагрузке в результате подвода дополнительного тепла, поэтому в камере с глубокой заморозкой испаритель работает в режиме относительно высокой холодопроизводительности.
The refrigeration capacity for ATP purposed is that relating to the mean internal temperature as determined by the temperature measuring instruments described in paragraph 3 above, and not that determined by the thermometers placed at the inlet or outlet of the evaporator. С точки зрения СПС холодопроизводительность определяется на основе средней внутренней температуры, зарегистрированной приборами для измерения температуры, описанными в пункте 3, выше, а не на основе значения, зарегистрированного датчиками температуры, установленными на входе в испаритель или на выходе из него.
During the pro-posed test procedure refrigeration units with relatively powerful evaporators which are able to manage the complete refrigeration capacity of the host unit are loaded very highly by the additional load so that a relatively low capacity remains for the evaporator in the deep frozen compartment. В ходе предложенной процедуры испытания холодильные установки с относительно мощными испарителями, способными поддержать полную холодопроизводительность установки, подвергаются очень высоким дополнительным нагрузкам, поэтому в камере с глубокой заморозкой испаритель работает в режиме относительно низкой холодопроизводительности.
Each evaporator is embodied in the form of a heat-insulated cyclone evaporator provided with a heated vertical cylindric wall. Каждый испаритель выполнен в виде теплоизолированного циклонного испарителя с обогреваемой вертикальной цилиндрической стенкой.
Refrigerant is fed either directly into the cavity of a two-wall evaporator or into the spiral evaporator wound on the outer surface of the crystallizer. Холодильный агент подаётся либо непосредственно в полость двух-стенного испарителя, либо в спиралеобразный испаритель, намотанный на наружную поверхность кристаллизатора.
The proposed evaporator comprises a metallic plate preferably formed from aluminium, and channels for the evaporation of refrigerant, which channels are situated in the body of the above-mentioned evaporator plate. Предлагаемый испаритель содержит металлическую плиту, выполненную предпочтительно из алюминия, и каналы для испарения хладагента, расположенные в теле указанной плиты испарителя.
The useful capacity of each evaporator must be at least 2.25 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates. Полезная производительность каждого испарителя должна по меньшей мере в 2,25 раза превышать расчетные тепловые потери через боковые стенки, пол, перегородки/дверцы и потолок камеры, в которой работает испаритель.
Whilst the evaporator (1) works in the frozen compartment, the available useful refrigeration capacity of the frozen evaporator (1) is ascertained for the chilled evaporator (2) at 20% heat load. Хотя испаритель (1) работает в низкотемпературной камере, доступная полезная холодопроизводительность низкотемпературного испарителя (1) устанавливается для охлаждаемого испарителя (2) при 20% тепловой нагрузки.
The cooling element can be embodied in the form of an evaporator which is fastened to the ventilator blades or the blades can be embodied in the form of an evaporator. Охладительным элементом может быть испаритель, который может крепится на лопастях вентилятора или сами лопасти могут быть выполнены в виде испарителя.
The cause of this extreme drop in capacity was the physical fact that the evaporator used in the frozen compartment can only actively refrigerate until refrigeration capacity is demanded of a chilled evaporator at the same time. Причиной такого резкого падения холодопроизводительности явился тот физический факт, что испаритель, используемый в низкотемпературнй камере, может активно морозить только при одновременно работающем охлаждаемом испарителе.
The representative of the United Kingdom noted that account should be taken of the fact that the evaporator load was variable; a compromise solution needed to be found to a situation to which there were several possible approaches. Представитель Соединенного Королевства отметил, что необходимо учитывать тот факт, что чрезмерная нагрузка на испаритель изменяется, в результате чего возникает противоположная по смыслу ситуация, для которой необходимо найти компромиссное решение.