| Our new DS500 is the world's largest true dual evaporator, and represents a step change in CBE capacity for R134a applications. | Наш новый DS500 - крупнейший в мире двойной испаритель, представляющий постепенное изменение в мощности CBE для приложений R134a. |
| The system further includes a steam generator, a power generator, a power steam engine, a conditioner steam generator, an intercooler, a heat pump, a radiator, an ejector and an evaporator. | Она дополнительно содержит парогенератор, электрогенератор силовой, паровой двигатель, парогенератор кондиционера, интеркулер, термонасос, радиатор, эжектор и испаритель. |
| A turbine (12) with a generator (13) or a condenser (14), a control valve (15) and an evaporator (16) are used as a unit for interacting the coolant with energy consumers. | В качестве узла взаимодействия хладагента с энергетическими потребителями используются турбина (12) с генератором (13) или конденсатор (14), регулирующий вентиль (15) и испаритель (16). |
| This is very important, if one evaporator is in heating mode and the another evaporator is in cooling mode. | Это очень важно, если один испаритель работает в режиме обогрева, а другой испаритель - в режиме охлаждения; |
| The representative of the United Kingdom noted that account should be taken of the fact that the evaporator load was variable; a compromise solution needed to be found to a situation to which there were several possible approaches. | Представитель Соединенного Королевства отметил, что необходимо учитывать тот факт, что чрезмерная нагрузка на испаритель изменяется, в результате чего возникает противоположная по смыслу ситуация, для которой необходимо найти компромиссное решение. |
| The evaporator, fuel line and engine injection system have safety barriers to prevent unintended outflow of gas. | На испарителе, топливопроводе и системе впрыска двигателя установлены предохранительные барьеры, предотвращающие случайную утечку газа. |
| or disconnection of the sensor fixed to the evaporator which permits defrosting by closing the contact. | или отсоединение датчика, установленного на испарителе, который инициирует функцию оттаивания посредством замыкания контакта. |
| The speed of rotation shall be measured to an accuracy of ±1%; (d) Pressure: High precision pressure gauges shall be fitted to the condenser and evaporator and to the compressor inlet when the evaporator is fitted with a pressure regulator. | Число оборотов измеряется с точностью *1%. d) Давление: высокоточные манометры устанавливаются на конденсаторе, испарителе и на входе компрессора, если на испарителе установлен регулятор давления. |
| The cause of this extreme drop in capacity was the physical fact that the evaporator used in the frozen compartment can only actively refrigerate until refrigeration capacity is demanded of a chilled evaporator at the same time. | Причиной такого резкого падения холодопроизводительности явился тот физический факт, что испаритель, используемый в низкотемпературнй камере, может активно морозить только при одновременно работающем охлаждаемом испарителе. |
| Procedure for measuring the effective refrigerating capacity Wo of a unit when the evaporator is free from frost | ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ ФАКТИЧЕСКОЙ ХОЛОДОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ШО УСТАНОВКИ ПРИ НЕОБЛЕДЕНЕВШЕМ ИСПАРИТЕЛЕ |
| The power is adjusted throughout the test to maintain the evaporator air intake temperature at a constant level. | Эту мощность корректируют в течение всего испытания в целях поддержания температуры в месте забора воздуха испарителем на постоянном уровне. |
| The awarded invention is a new system to throttle the refrigerant between condenser and evaporator. | Предоставленное изобретение - новая система, чтобы прервать охлаждение между конденсатором и испарителем. |
| Mechanical refrigeration systems with forced air circulation evaporator or convection and optional heating devices | Транспортные средства-рефрижераторы с испарителем с принудительной циркуляцией воздуха или конвекцией и факультативными нагревательными устройствами |
| effective capacity of the evaporator of the unit in the compartment in question (given in the table of effective values in the test report) | полезная мощность, обеспечиваемая испарителем установки в конкретном отсеке (указанная в таблице полезных величин протокола испытания) |
| Each alternative evaporator's fan delivery volume and mean airspeed will be measured using an internationally recognised method. | Объем подачи и средняя скорость потока воздуха, обеспечиваемые каждым испарителем, должны измеряться с помощью признанного на международном уровне метода |