| The intake air line comprises an intake fan and passes via the evaporator. | Линия приточного воздуха содержит приточный вентилятор и проходит через испаритель. |
| Furthermore, the evaporator comprises a heat accumulator which constitutes an aluminium sheet. | При этом испаритель содержит аккумулятор теплоты, который представляет собой алюминиевый лист. |
| The evaporator comprises thin metal plates and a tube which is a conduit for the evaporation of refrigerant, and also elements for accumulating heat removed from the air being cooled. | Испаритель, содержащий тонкие металлические пластины и трубку, которая представляет собой канал для испарения хладагента, а так же элементы для аккумулирования теплоты, отводимой от охлаждаемого воздуха. |
| Whilst the evaporator (1) works in the frozen compartment, the available useful refrigeration capacity of the frozen evaporator (1) is ascertained for the chilled evaporator (2) at 20% heat load. | Хотя испаритель (1) работает в низкотемпературной камере, доступная полезная холодопроизводительность низкотемпературного испарителя (1) устанавливается для охлаждаемого испарителя (2) при 20% тепловой нагрузки. |
| The cooling element can be embodied in the form of an evaporator which is fastened to the ventilator blades or the blades can be embodied in the form of an evaporator. | Охладительным элементом может быть испаритель, который может крепится на лопастях вентилятора или сами лопасти могут быть выполнены в виде испарителя. |
| The evaporator, fuel line and engine injection system have safety barriers to prevent unintended outflow of gas. | На испарителе, топливопроводе и системе впрыска двигателя установлены предохранительные барьеры, предотвращающие случайную утечку газа. |
| This necessitates the use of ultra pure water to minimise the buildup of salts in the evaporator and subsequent corrosion problems. | Это требует использования ультрачистой воды для минимизации образования солей в испарителе и последующих проблем с коррозией. |
| This is explained by the presence of many different kinds of thermal resistances between the boiling refrigerant at the evaporator and water/ice in the storage tanks of static and dynamic ice storage systems. | Это объясняется наличием большого количества термических сопротивлений между кипящим хладагентом в испарителе и водой/ льдом в накопительном баке в СДСХЛ. |
| The cause of this extreme drop in capacity was the physical fact that the evaporator used in the frozen compartment can only actively refrigerate until refrigeration capacity is demanded of a chilled evaporator at the same time. | Причиной такого резкого падения холодопроизводительности явился тот физический факт, что испаритель, используемый в низкотемпературнй камере, может активно морозить только при одновременно работающем охлаждаемом испарителе. |
| Procedure for measuring the effective refrigerating capacity Wo of a unit when the evaporator is free from frost | ПРОЦЕДУРА ИЗМЕРЕНИЯ ФАКТИЧЕСКОЙ ХОЛОДОПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ШО УСТАНОВКИ ПРИ НЕОБЛЕДЕНЕВШЕМ ИСПАРИТЕЛЕ |
| The power is adjusted throughout the test to maintain the evaporator air intake temperature at a constant level. | Эту мощность корректируют в течение всего испытания в целях поддержания температуры в месте забора воздуха испарителем на постоянном уровне. |
| The awarded invention is a new system to throttle the refrigerant between condenser and evaporator. | Предоставленное изобретение - новая система, чтобы прервать охлаждение между конденсатором и испарителем. |
| The unit may be stopped once the temperature at the return airflow of the evaporator reaches the class temperature limit. | Установка может быть остановлена в тот момент, когда температура в месте забора воздуха испарителем достигнет предельной температуры для данного класса. |
| effective capacity of the evaporator of the unit in the compartment in question (given in the table of effective values in the test report) | полезная мощность, обеспечиваемая испарителем установки в конкретном отсеке (указанная в таблице полезных величин протокола испытания) |
| Each alternative evaporator's fan delivery volume and mean airspeed will be measured using an internationally recognised method. | Объем подачи и средняя скорость потока воздуха, обеспечиваемые каждым испарителем, должны измеряться с помощью признанного на международном уровне метода |