| Furthermore, the evaporator comprises a heat accumulator which constitutes an aluminium sheet. | При этом испаритель содержит аккумулятор теплоты, который представляет собой алюминиевый лист. |
| Our new DS500 is the world's largest true dual evaporator, and represents a step change in CBE capacity for R134a applications. | Наш новый DS500 - крупнейший в мире двойной испаритель, представляющий постепенное изменение в мощности CBE для приложений R134a. |
| To complement the DS500, we also have the new S400T evaporator for 140-280 kW applications. | Чтобы дополнить DS500, у нас появился новый S400T испаритель для приложений мощностью 140-280 kВ. |
| The refrigerating capacity should be estimated for each refrigeration evaporator. | Каждый испаритель холодильной установки следует оценивать на предмет холодопроизводительности. |
| The proposed evaporator comprises a metallic plate preferably formed from aluminium, and channels for the evaporation of refrigerant, which channels are situated in the body of the above-mentioned evaporator plate. | Предлагаемый испаритель содержит металлическую плиту, выполненную предпочтительно из алюминия, и каналы для испарения хладагента, расположенные в теле указанной плиты испарителя. |
| The new expansion device aims to be an alternative for small sized units with the advantage of a better heat transfer in the evaporator, working in a flooded instead of a dry mode. | Новое устройство расширения стремится быть альтернативой для единиц маленького размера с преимуществом лучшей теплопередачи в испарителе, работающим вместо сухого способа затопляемым. |
| or disconnection of the sensor fixed to the evaporator which permits defrosting by closing the contact. | или отсоединение датчика, установленного на испарителе, который инициирует функцию оттаивания посредством замыкания контакта. |
| In the case of a constant-speed system, the lower temperature limit has been confined to some 14ºC, since frost is formed on the evaporator coil when the temperature drops further. | В случае системы с постоянной скоростью, нижняя температурная граница находится в районе 14ºC, так как при дальнейшем уменьшении температуры на испарителе образуется иней. |
| E. PROCEDURE FOR MEASURING SEPARATELY THE EFFECTIVE CAPACITY Wo OF A MECHANICAL REFRIGERATION UNIT WHEN ITS EVAPORATOR IS FREE OF FROST | ПОРЯДОК РАЗДЕЛЬНОГО ИЗМЕРЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОЙ МОЩНОСТИ Шо УСТАНОВКИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА-РЕФРИЖЕРАТОРА ПРИ НЕОБЛЕДЕНЕВШЕМ ИСПАРИТЕЛЕ |
| The speed of rotation shall be measured to an accuracy of ±1%; (d) Pressure: High precision pressure gauges shall be fitted to the condenser and evaporator and to the compressor inlet when the evaporator is fitted with a pressure regulator. | Число оборотов измеряется с точностью *1%. d) Давление: высокоточные манометры устанавливаются на конденсаторе, испарителе и на входе компрессора, если на испарителе установлен регулятор давления. |
| The power is adjusted throughout the test to maintain the evaporator air intake temperature at a constant level. | Эту мощность корректируют в течение всего испытания в целях поддержания температуры в месте забора воздуха испарителем на постоянном уровне. |
| The awarded invention is a new system to throttle the refrigerant between condenser and evaporator. | Предоставленное изобретение - новая система, чтобы прервать охлаждение между конденсатором и испарителем. |
| Mechanical refrigeration systems with forced air circulation evaporator or convection and optional heating devices | Транспортные средства-рефрижераторы с испарителем с принудительной циркуляцией воздуха или конвекцией и факультативными нагревательными устройствами |
| The unit may be stopped once the temperature at the return airflow of the evaporator reaches the class temperature limit. | Установка может быть остановлена в тот момент, когда температура в месте забора воздуха испарителем достигнет предельной температуры для данного класса. |
| (c) Host unit: Refrigeration unit with or without an integral evaporator; | с) Бортовая установка: холодильная установка со встроенным испарителем или без него. |