Английский - русский
Перевод слова Eurozone

Перевод eurozone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еврозона (примеров 146)
Despite all this, markets remain unconvinced by the eurozone's shows of solidarity. Несмотря на все это, рынки по-прежнему не уверенны в солидарности, которую демонстрирует еврозона.
The euro crisis has given rise to a consensus that, in order to function effectively, the eurozone must pursue further integration. Кризис евро привел к принятию общего мнения о том, что для эффективного функционирования еврозона должна повысить дальнейшую интеграцию.
The eurozone is now replicating how the global financial system dealt with such crises in 1982 and again in 1997. Сейчас Еврозона повторяет то, как мировая финансовая система боролась с такими кризисами в 1982 году и снова в 1997 году.
Until now, it could be argued that the eurozone did not have a common fiscal agency that could represent common eurozone interests. До настоящего времени можно было утверждать, что еврозона не имеет общего финансового учреждения, которое бы представляло общие интересы еврозоны.
Only then will the eurozone have a chance of upholding the Lisbon Treaty's "no bailout" clause. Только тогда еврозона получит шанс выполнить положение Лиссабонского договора о запрете на программы финансового спасения.
Больше примеров...
Зоны евро (примеров 54)
To prevent such an outcome, it is critical that any solution to the Greek crisis reinforces, rather than undermines, the eurozone's cohesion. Для предотвращения такого развития событий важно, чтобы любое решение проблемы греческого кризиса усиливало, а не подрывало сплоченность зоны евро.
The United States and Canadian shares of the world total have declined since the financial crisis while the eurozone and United Kingdom shares have risen. После финансового кризиса доли Соединенных Штатов Америки и Канады в общемировой сумме активов сократились, в то время как доли зоны евро и Соединенного Королевства выросли.
If Greece had remained outside the eurozone and retained the drachma, the large increased supply of Greek bonds would cause the drachma to decline and the interest rate on the bonds to rise. Если бы Греция осталась за пределами зоны евро и сохранила драхму, значительное увеличение предложения греческих облигаций привело бы к падению курса драхмы и к росту процентных ставок по облигациям.
The responsibility that I sense around the table with our 27 Presidents and Prime Ministers is not just related to the euro's weakest economies, or to the eurozone alone. Ответственность, которую я ощущаю за столом с нашими 27 президентами и премьер-министрами, связана не только с самой слабой экономикой зоны евро или с одной еврозоной.
In order to enhance its appeal, the eurozone economies must address their debt problems, restore competitiveness and growth, recapitalize their banks, and strengthen the political solidarity behind the euro. С тем чтобы повысить привлекательность евро, страны зоны евро должны решить свои проблемы, связанные с задолженностью, восстановить конкурентоспособность и рост экономики, рекапитализировать свои банки и усилить политическую солидарность с целью поддержки евро.
Больше примеров...
Зоне евро (примеров 37)
Latvia has formally applied to be the eighteenth member of the eurozone beginning in January 2014. Латвия подала официальную заявку на присоединение к зоне евро в качестве 18-го члена, начиная с января 2014 года.
Greece might have been able to avoid that outcome if it were not in the eurozone. Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
Ethiopia, Senegal and the United Republic of Tanzania are also highly vulnerable to the current global shocks as they are exposed to the slowdown in China's and India's growth, which is also linked to weak demand in the eurozone. Объединенная Республика Танзания, Сенегал и Эфиопия также весьма уязвимы для нынешних глобальных потрясений, поскольку на них негативно влияет замедление темпов роста в Китае и Индии, которое также связано со слабым спросом в зоне евро.
Unemployment has reached an historic high of 11.9 per cent in the eurozone and continues to increase; the unemployment rate is 8.7 per cent in the non-eurozone members of the European Union and unemployment has reached depression levels in several eurozone economies. В зоне евро безработица достигла исторически высокого уровня в 11,9 процента и продолжает расти; уровень безработицы составляет 8,7 процента в не входящих в зону евро странах членах Европейского союза; в нескольких странах зоны евро безработица достигла уровней депрессии.
Unemployment reached a historic high of 12.1 per cent in the eurozone in early 2013 and stabilized at 11.9 per cent in late 2013 and early 2014; the unemployment rate has reached depression levels in several eurozone economies. В начале 2013 года в зоне евро безработица достигла исторически высокого уровня в 12,1 процента, в конце 2013 года - начале 2014 года она стабилизировалась на уровне 11,9 процента.
Больше примеров...
Еврозоной (примеров 12)
There are, no surprise, commonalities between China and the eurozone. Не удивительно, что между Китаем и еврозоной есть много общего.
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной.
Thus, although the decline in GDP was lower in the United States than in the eurozone, unemployment increased more in the former. Так, хотя в Соединенных Штатах сокращение ВВП было более умеренным по сравнению с еврозоной, рост уровня безработицы в этой стране оказался выше, чем в еврозоне.
The responsibility that I sense around the table with our 27 Presidents and Prime Ministers is not just related to the euro's weakest economies, or to the eurozone alone. Ответственность, которую я ощущаю за столом с нашими 27 президентами и премьер-министрами, связана не только с самой слабой экономикой зоны евро или с одной еврозоной.
And, with the eurozone running a current-account surplus of nearly $350 billion - which the euro's recent decline will bolster further - there is no risk of a eurozone-wide balance-of-payments crisis. И, с еврозоной, имеющей положительное сальдо текущего счета почти 350 миллиардов долларов - которое будет дальше укреплять недавнее падение евро - не существует риска для баланса кризисных платежей всей еврозоны.
Больше примеров...
Зону евро (примеров 9)
On the one hand, the euro protected the eurozone, particularly Germany's export economy, from speculative attacks and the chaos of currency volatility. С одной стороны, евро защитил зону евро, в особенности экспортную экономику Германии, от спекулятивных атак и хаоса нестабильности валюты.
As the result, Denmark is not required to join the eurozone. Великобритания также не сочла нужным вступать в зону евро.
Assuming entry into both the EU and ERM II in 2004, new members should aim to enter the eurozone around 2006. В случае вступления в ЕЭС и ERM II в 2004 году, новые страны - участники должны стремиться к вступлению в зону евро где-то к 2006 году.
Estonia joined the Eurozone on 1. Эстония вступила в зону евро.
Unemployment has reached an historic high of 11.9 per cent in the eurozone and continues to increase; the unemployment rate is 8.7 per cent in the non-eurozone members of the European Union and unemployment has reached depression levels in several eurozone economies. В зоне евро безработица достигла исторически высокого уровня в 11,9 процента и продолжает расти; уровень безработицы составляет 8,7 процента в не входящих в зону евро странах членах Европейского союза; в нескольких странах зоны евро безработица достигла уровней депрессии.
Больше примеров...