At the same time, the European Union implements a system of assurance of supply through its EURATOM Supply Agency. |
В то же время Европейский союз использует систему гарантий поставок посредством Агентства снабжения Евратома. |
Various methods are being used, based on long time experience by Euratom and the IAEA. |
Используются различные методы, основанные на многолетнем опыте Евратома и МАГАТЭ. |
Louis Armand led the first Commission of Euratom. |
Луи Арман возглавлял первую комиссию Евратома. |
Euratom safeguards do not apply to nuclear material intended to meet defence requirements. |
Гарантии Евратома не применяются к ядерному материалу, предназначенному для удовлетворения оборонных потребностей. |
The EURATOM directive establishing a community framework for the nuclear safety of nuclear installations was adopted on 25 June 2009. |
Директива Евратома, устанавливающая основы Сообщества по ядерной безопасности ядерных установок, была принята 25 июня 2009 года. |
Euratom and IAEA safeguards were applied also during decommissioning and dismantling. |
Гарантии Евратома и МАГАТЭ применяются и при выводе из эксплуатации и демонтаже. |
Euratom safeguards cover all civilian nuclear material and installations in all member states. |
Гарантии Евратома охватывают все гражданские ядерные материалы и установки во всех государствах-членах. |
Such a Protocol entered into force for Sweden together with other European Union member States and Euratom on 30 April 2004. |
Для Швеции, а также для других государств - членов Европейского союза и ЕВРАТОМа такой протокол вступил в силу 30 апреля 2004 года. |
Part of the Euratom requirement is that operating records must be kept and produced in order to permit for accounting of these materials. |
В соответствии с требованиями Евратома для учета этих материалов необходимо вести и представлять соответствующую оперативную документацию. |
Lithuania is subject to the IAEA and Euratom safeguards. |
На Литву распространяется режим гарантий МАГАТЭ и Евратома. |
These two sites are subject to Euratom and IAEA Safeguards inspections. |
Эти две площадки поставлены под режим проверок гарантий Евратома и МАГАТЭ. |
In these States all civil nuclear material is subject to Euratom Safeguards and the Commission performs relevant inspections. |
В этих государствах на все ядерные материалы гражданского назначения распространяется действие гарантий Евратома, а Комиссия проводит соответствующие инспекции. |
National as well as Euratom and IAEA inspections are carried out to verify operators' reports and records. |
Для проверки сводок и отчетов операторов проводятся национальные инспекции, а также инспекции Евратома и МАГАТЭ. |
Slovenian administrative bodies and nuclear facility administrators submit regular reports to the IAEA and the Euratom Safeguards Office in Luxembourg. |
Словенские административные органы и руководители ядерных объектов представляют регулярные отчеты в МАГАТЭ и Бюро Евратома по гарантиям в Люксембурге. |
As EU Member State, Italy also complies with relevant EEC and EURATOM directives. |
В качестве государства-члена ЕС Италия также выполняет соответствующие директивы ЕЭС и Евратома. |
The UK is placing its excess plutonium under Euratom safeguards and has agreed not to remove these materials from safeguards for weapons purposes. |
Соединенное Королевство ставит свой избыточный плутоний под гарантии Евратома и согласилось не выводить эти материалы из-под гарантий в оружейных целях. |
Our civil holdings of plutonium and highly enriched uranium are already under your EURATOM safeguards and liable to inspection by IAEA. |
Наши гражданские запасы плутония и высокообогащенного урана уже охвачены гарантиями ЕВРАТОМа и подлежат инспекции со стороны МАГАТЭ. |
At that time all our facilities for enriching uranium were already under inspection both by EURATOM and by IAEA. |
И тогда же все наши объекты по обогащению урана уже были охвачены инспекциям как ЕВРАТОМа, так и МАГАТЭ. |
Seventh Euratom framework programme for nuclear research and training |
Седьмая рамочная программа Евратома в области ядерных исследований и учебной подготовки |
The French and UK stocks are under Euratom safeguards. |
Запасы Франции и Соединенного Королевства находятся под гарантиями Евратома. |
Through EURATOM, the European Union also operates an effective regional nuclear safeguards system, implementing inspections, reporting and providing technical and scientific support to its member States in close partnership with IAEA. |
С помощью Евратома Европейский союз управляет эффективной системой региональных ядерных гарантий, осуществляющей инспекционные проверки, представляющей отчетность и предоставляющей техническую и научную поддержку его государствам-членам в тесном партнерстве с МАГАТЭ. |
Euratom experience shows however that operators appreciate several benefits later, such as more rigorous quality control, improved operation and process control, or synergies with safety and security. |
Однако, как показывает опыт Евратома, позднее операторы оценивают несколько преимуществ, таких как более строгий контроль качества, улучшение эксплуатации и технологического контроля, либо же синергии в отношении безопасности и защищенности. |
Since Lithuania's accession to the European Union on 1 May 2004, the inspections under the EURATOM safeguards have been carried out by European Commission inspectors. |
После 1 мая 2004 года, когда Литва присоединилась к Европейскому союзу, инспекции по линии гарантий Евратома проводятся инспекторами Европейской комиссии. |
They should open up their facilities for such production to International Atomic Energy Agency safeguards inspections, building on the practice of Euratom inspections in France and the United Kingdom. |
Они должны открыть свои объекты, где ведется такое производство, для инспекции Международным агентством по атомной энергии с целью распространения на них гарантий с учетом практики инспекций Евратома во Франции и Соединенном Королевстве. |
Belgium signed the Additional Protocol to the Safeguards Agreement on 22 September 1998, with its partners in the European Union, the EURATOM Commission and IAEA. |
22 сентября 1998 года Бельгия подписала со своими партнерами по ЕС, Комиссией Евратома и МАГАТЭ дополнительный протокол к своему Соглашению о гарантиях. |